您现在的位置是: 首页 > 文案大全 文案大全

中秋节英语谚语诗句_中秋节英语谚语小句子

tamoadmin 2024-09-13 人已围观

简介1.英语口语测试,急需关于大学生活和学习的对话2.关于中秋和圆月的英文诗句3.英语口语情景对话4.英语对话,急急急~~~~~~~`5.求一介绍中秋节的英语对话绝对高分悬赏6.中秋节的英语手抄报英文中秋节 Mid-Autumn Festival中秋节 中秋节是农历的8月15日,农历日子的表达方式15th day of 8th lunar month 中秋节是亲朋好友团聚的日子,这是family

1.英语口语测试,急需关于大学生活和学习的对话

2.关于中秋和圆月的英文诗句

3.英语口语情景对话

4.英语对话,急急急~~~~~~~`

5.求一介绍中秋节的英语对话绝对高分悬赏

6.中秋节的英语手抄报

中秋节英语谚语诗句_中秋节英语谚语小句子

英文中秋节

Mid-Autumn Festival中秋节

中秋节是农历的8月15日,农历日子的表达方式15th day of 8th lunar month

中秋节是亲朋好友团聚的日子,这是family re-union

有一种朋友是,老乡,hometown fellow

关于中秋节中国人著名的传说是 嫦娥奔月,Chang'e asecending to the moon

嫦娥算是中国的神仙,immortal.而我们这些平常人,凡人就是mortal.

用英文中秋节(100词左右)

Mid-autumn Day is a Chinese festival. It usually es in September or October .On that day we usually eat a big dinner and mooncakes. It is said "Hou Yi" missed his wife,so he made mooncakes. It looks like the moon.

There are many kinds of mooncakes. They are *** all round cakes with meat, nuts or something sweet inside . eating mooncakes has been our custom. Families stay outside in the open air eat a big dinner and mooncakes. The most important thing is looking at the moon, On that day, the moon kooks brighter and rounder. We call this moon the full moon.

On that day, families get together, so we call this day getting together. This is Mid-autumn Day. I love it very much. Because on that day I can eat mooncakes. And my brother es back home. He works outside all year. Only that day and the Spring Festival. He es back. So that day I am especially hy. On that day my family gets together.

求一些英文中秋节手抄报的插画

看下夏小鲟的。。记得有几张

作文中秋节47个作文中秋节47个字

篇一:中秋的夜

中秋将至,似乎人们都在期盼著,或盼望着一家团圆其乐融融地观赏者中秋的圆月,或举头望月凭借著这个众人团圆的日子,彻头彻尾地将内心对亲人对故乡的思念宣泄一番。我从没有体验过远离自己的独自处在外地的生活,所以没法感受出门在外远离家乡的游子的思念心绪。

中秋夜里的一切都是那样的寂静,我家的院子里那几盏路灯显得摇摇欲熄。此时此刻,我的思绪我的心情像是被对月思乡的游子们传染了一般,院子上空的那一轮明月在这幽静的环境里显得是那样孤独,那样纯洁,那样光亮。此时我的心中涌现了无数话语要向这茫茫月色的倾诉。

我不由想到了苏轼的那一名句“人有悲欢离合,月有阴睛圆缺,但愿人长久,千里共婵娟”

今天是农历八月十五,是中秋节。

农历八月十五日我国传统的中秋节。因处于秋天的中间,故此名。在这一天天上的有一轮皎洁的明月,形如玉盘一样非常圆,所以就有“中秋月正圆”之美称。我国民间把圆当作团圆的象征,把中秋节作为家人团聚的日子,所以中秋节也叫团圆节。

我爱太阳,但我更爱月亮,

那种白玉盘似的月亮。在我眼里,太阳是个豪放,热情的男孩,而月亮则是个温柔,恬静的女孩。我爱这种恬静也爱这种优雅。再望着那轮明月,我感觉她如同天空

中镶嵌著的一颗硕大的明珠,光泽艳丽,闪闪发光;她如同一块无与伦比而又价值连城的玉盘,纯洁高雅,讨人喜爱。瞧,天空飘来了朵朵淡云轻轻地遮住了月亮,

只看见在云层中穿行闪光。她挤啊,使劲想钻出来。一阵阵凉爽的晚风吹来,云散了,月亮重新露出了她清丽的脸蛋,像小女孩撩开了披在额上的乌发向大地露出微

笑。我却觉得那穿于云层的月亮似乎更蓬勃而又富有诗意。我又发现月姑娘正用月光铺成一条小道,直延伸到我眼前,好像是在邀请我到她的家里去做客呢!

今天夜晚,我们一家人来到院子里,一人搬了把小椅子,静静的坐着,悄悄的等著,一轮明月的升起,终于,这个小女孩露出了小脑袋,看着人们,好像

还有些羞涩,渐渐的,在我们的欢声笑语中,她,呵呵,也胆大了起来,不停地爬向天空,我们一家人看着她,像看着一块宝玉似的,一刻也不想将眼神儿转移。

这是,姥姥拿出一盘月饼,给大家分开来吃,每个人都笑眯眯的,一边吃月饼一边赏月,心里美极了!

周围依旧是那样的寂静,我也渐困了,悄悄进入了梦乡,唯独只有那轮明月依旧散发著那优雅,温柔的光,依旧是那样纯洁、恬静。好美丽的月色。

真是一个令人难忘的中秋之夜啊!

篇二:夜空里的中秋月

月,世世代代,一如既往的挂在夜空中,如此耀眼,如此迷人。

“明月几时有,把酒问青天。”明月啊明月,你为何会如此,如此不知疲倦的,往往复复的升起和落下?是为了感慨人世见的悲欢离合,还是为了祭奠已逝的灵魂,还是向在黑暗中孤苦的人带去一丝丝光亮?

“举杯邀明月,对影成三人。”明月啊明月,千百年来,你总是世人所咏赞的物件,你似乎注定成为孤独寂寞人的精神依靠,是落寞无助人的听诉者,仿佛人们已将世上所有的情感已寄你于一身。难道,你那阴情圆缺的变化,就是对人间人情冷暖,世事沧桑的感慨?

“海上生明月,天涯共此时。”明月啊明月,千千万万的人此时都饱含着离别之苦,只有抬头仰望天上的你,享受着月光浴,才能感受到自己牵挂的人与自己心心相印,不离不弃。是你,让寂寞的心不再无依无靠,让愁苦的思绪不再四处漂泊。

“万里无云镜,最团圆夜是中秋。”是啊,今晚是中秋啊!我早已盼望已久的月,此时如一轮金莹的玉盘,将人间大地笼罩在一片浅浅的金色光辉之中,月让所有的事物都像注入了情感一般,一切的事物都仿佛向月低声诉说自己无尽的心事。

此时,我的新似乎早已被月的美所震慑,我屏住呼吸,感受着月的纯美,温柔和静谧。就这样,静静地,让明月清风带走我无尽的思绪,缓缓飘升,最后消失不见。我无声了,我那绵延不断的情愫也被牢牢地定格住,时间也仿佛在此时停滞下来,不再流逝。

望着铰接的明月,让人不禁会联想到月饼。“明间以月饼相馈,取团圆之意。”〈〈西湖游览志〉〉曾这样说道。东坡也以“小饼如嚼月,中有酥和饴”来赞誉月饼。嚼著月饼,更会让人感受到月亮的情怀,心中的亲切之感也会油然而生,让人的心也会感到一丝丝的甜意。

“但愿人长久,千里共婵娟。”希望和我一样对月有着特殊感情的朋友能永远的幸福美满,像亘古不变的月一样,永远散发出金色的光辉,去走黑暗,即便是再微弱。

篇三:今年中秋分外没

转眼又是一年,中秋将至。去年的中秋之夜还历历在目,爸爸的那席话仍在耳畔回响。

去年八月十五,中国的传统节日——中秋节,也是团圆节。夜晚灯火通明,火树银花,天空中礼花绽放,五彩缤纷,鞭炮声不绝于耳,团圆的笑声此起彼伏。中秋的夜晚是美丽的,中秋的人们是快乐的,幸福的。

我们一家也不例外,和姨妈全家聚集在外婆家吃团圆饭,饭后大家坐在院子里聊天,吃著月饼。其乐融融。

在我们的“千呼万唤”中,在我们无尽的期待中,月亮姐姐终于揭开了神秘的面纱,露出了恬静的脸庞。她静静地站在天上,俯视大地,是那么幽然,又是那么安详。她仿佛是一块无瑕的白玉,又像仙宫里升腾著云雾的一面明镜,颜色是那么柔和,月光又是那么皎洁。

没有读过书的外婆一下子来了兴致,滔滔不绝地讲起了嫦娥奔月、吴刚伐桂和月下老人的故事,我们都听得入了迷,真没想到外婆肚子里竟能装下这么多动人的传说。在这些故事的感染下,我们拿出水果、月饼来祭拜月亮,忙得不亦乐乎。我情不自禁地抬头看月亮,月亮姐姐此时羞羞答答地遮住了脸。我仿佛看到了月宫里娇媚的嫦娥和洁白的,旁边还有不停地砍桂花树却永远不会砍断的吴刚。

做老师的爸爸又操起了老本行,说:“中国有着几千年的历史文化,有许多文人墨客在这一天给后人留下了著名诗句,如李白的《静夜思》。”爱插嘴的我接道:“还有苏轼的‘但愿人长久,千里共婵娟’。”上幼儿园的弟弟憋不住了,奶声奶气地说:“还有今天老师教的关于月亮的诗:‘小时不识月,呼作白玉盘。又疑瑶台镜,飞在青云端!’”

大家谈笑风生间,不知不觉到八点整了。我们围坐在电视机前,观看中秋晚会。从晚会中我们知道了,地震灾区的人们也和我们一样在欢度中秋,“神七”即将升天,宇航员将在太空行走。

看着看着,爸爸意味深长地说:“虽然科学家早给月亮揭开了神秘的面纱,但有故事的中秋之夜是多彩的,有文化的中秋之夜是有魅力的。一年又一年,一代又一代的中秋之夜会演绎出更动人的诗篇。”我似懂非懂地点点头。我对这句话的理解就是:有故事的生活才有滋有味。

去年那个中秋,全家都沉浸在欢乐的海洋之中,意犹未尽。中秋之后,在人们的期待中,举世瞩目中,“神七”发射成功,神秘的太空也留下了中国人的脚印。“人逢喜事精神爽,月到中秋分外明”。

篇四:中秋之夜

适逢中秋之夜,我仰望天空,望见一轮圆月,但不是我们常说的一轮皎洁的圆月,天空中有层层清云,如烟似雾,弥蒙在月光下。月晕恰恰是这圆月与清云的红娘,牵于二者之间,淡淡的点上一圈,既不喧宾夺主,又有万般娇态。

中秋节的月亮总是那么圆那么亮,就像人们手中那甜甜的月饼,久看不厌,久吃不腻,还是那么地令人回味无穷。

我愿随月在云中漫步,听她讲古老的传说;也愿站在静处悄悄凝望。不过,这一切都化为柔和的月光洒在我身上。这才是真实的接触,是老朋友的祝福。

许多人愿意在屋中欢饮度过这中秋之夜,而我却更喜欢在宁谧的夜晚,在高高的阳台或户外倾听月的歌声,感受“月中清露点朝夜”。这到使我想起了那个月宫孤栖

的嫦娥,那一个在我国流传了千百年的神话传说。也许这一则略带悲剧色彩的传说在于流传中感染了一代又一代的古人,古人也把自己的感情带进了这一轮中秋皓

月。

中秋到了,人们无论再怎么忙,也一定要赶回家和家人吃团圆饭。让人奇怪的是:在中秋节,人们为什么都会做同样的事呢?就为一家团聚?对!亲人在一起的时间是珍贵的,中秋节的意义正是团团圆圆!

在祖国的大地上,

有多少日思夜想的亲人不能团聚,有多少战士守卫著祖国的边疆,保卫著祖国的领土,在我们度过美好的中秋之夜之时,他们却不能与家人团聚,只能将他们的相思

之情寄与明月,让明月之光传递到家乡,表达对亲人的祝福。每逢中秋佳节,人们便将思念之情寄与广寒宫中的嫦娥,让她带给亲人祝福—平安,使亲人快乐幸福的

度过这美好的中秋之夜。

中秋之夜,也是个不眠之夜。望着圆圆的月亮,即使远在他乡异客,也会感到节日的欢乐。

每当到了八月十五那天,皎洁的月光像在地上铺了一层白霜,圆圆的月亮高高悬挂,身边不时还有几朵云彩,秋风瑟瑟,徐徐地吹着小风。在这样悠闲的环境下,能与家人坐在一起吃月饼,赏月,谈谈最近的生活,这可是一件令人非常愉快的事。

夜深了,温柔的月光洒满大地,一切都像披上了层银纱。房屋、树木都睡了,它们像睡在无比宽大的“摇篮”里。我也睡觉了,圆圆的月亮伴着我进入了圆圆的梦。

篇五:中秋的欢乐与温馨

每一个佳节都充满欢乐;每一个承aaaaaaaaaaaaaaaaaaa诺都充满期待;每一个季节都充满魅力;每一个中秋都充满团圆的热泪!

此时何挂心头重石,何须多次思人间愁苦,只愿置身于幸福与情亲之间,无忧,享受天伦之乐,此生何求什么。在何时,在何地,哪能缺少这中秋佳节,

与亲人共拥抱!中秋之夜,明月当空,清辉洒满大地,人们把月圆当作团圆的象征,把八月十五作为亲人团聚的日子,因此,中秋节又被称为“团圆节”。

今日,家人团聚在此,皎洁的月光洒向这个节日,马路上人声鼎沸,广场四周每一个灯塔托着明亮的色彩,月饼的贩卖人高声呼喊。一个年过花甲的老

人,脸上洋溢着笑意,高兴得说到:儿子回来了,一家人终于可以团圆了。说罢又笑笑精心挑选著月饼,沧桑的手上,可见她受了多少苦,才盼来这天的团聚。我慢

慢地走,细细地想,手里端著满满的幸福走回家。我望着天空上的星星,呆呆的笑了。我推开家门,一阵温馨的暖气向我扑面而来。

夜晚,星空洒遍,每一个闪烁的光芒,都充满温馨。一家人坐在月下,坐在屋子中,谈笑风声,吃著甜美的月饼,唠唠家常,问问身体,聊聊喜悦,谈谈学习。每一个动作,每一个音声,每一份迫切的心情。都被美好所冲破,人世间的烦恼,都被这一切的慰问所打动。我不由的忘记平日的负担,充分的和伙伴们,玩耍。月的美,不及一家的情意,也许正真让家人高兴的是不是中秋,而是见面的喜悦。以前一家人总是分割与不同的区域,探望的时间也及少,不管是什么节日,有时勉勉强强地通话安慰,可见不到的温暖面

孔也不足以表达爱,见一面真好不容易。一天的光阴不能抚平几年的时间差距,只因在这佳节能想念,能团聚,也许中秋是远在他乡的儿女要感谢的一个节日,我也

有时把它看做一个,说不出名字的天使,在中秋的夜空上洒下团聚的光芒!遗憾的是舅舅没有回家,可能是工作繁忙的原因,不知道他一个人怎么样,在中秋没有返

回真可惜,月明回来一家人多好啊。我责备起来。夜晚,我坐在沙发上静静地看着电视节目,想起工作的明星们,连中秋的到来也不知道,生命中只有工作二字,无论在忙,也要看看自己最亲的人啊。钱,毕竟是身外之物,毕竟不能与亲情相提并论。

我躺在床上细细地想,回味着这天的欢乐与温馨!

英语作文中秋节

关于中秋节的英语作文:

Mid Autumn Festival is a traditional festival of China. It used to be as important as Spring Festival .It is usually celebrated in September or October. This festival is to celebrate the harvest and to enjoy the beautiful moon light. To some extent, it is like Thanks Giving day in western countries.

On this day, people usually get together with their families and he a nice meal. After that, people always eat delicious moon cakes, and watch the moon. The moon is always very round on that day, and makes people think of their relatives and friends. It is a day of pleasure and hiness. Hope you he a wonderful Mid Autumn festival!

中秋节的英文

The Mid-Autumn Festival The Mid-Autumn is a very important Chinese festival. It falls on the 15th day of August. A few days before the festival, everyone in the family will help to make the house clean and beautiful. Lanterns w...

Room Festival 中秋节

中秋节 英文 It is a Chinese traditional custorm``````

中秋节:The Mid-Autumn festival

It is a Chinese traditional custorm``````

中文翻译:它是一个传统中国客户' ' '

希望我的回答对你有帮助

UFO翻译团献上

中秋节的作文中秋节的作文怎么写。

中秋的月

适逢中秋之夜,我仰望天空,望见一轮圆月。层层的云,如烟似雾,迷濛在月光下。月晕恰恰是这圆月与青云的红娘,牵手于两者之间,淡淡地点上一圈,既不喧宾夺主又有万般娇态。

有人说新月似芽,半月如瓢,圆月如西子之明眸,谚语有''八月十五云遮月''之说。云生月隐,神秘迷离。此中秋之日虽不及明眸善眯,却独具情调。

月是情感的依托,是思念的传达着。远在郑州的朋友,你是否也和我共同望月?但能''我寄愁心与眀月,随风直到夜郎西''成为我们的彼此祝福吧!

漫步在皎洁的月色下,感受着''月中清露点朝夜''的独特。月光照在地上,好像铺了一层霜,给人以积水空明,澄静素洁之感。月色洒满庭院,如同积水充满院落,清澈透明。远处的桂花树散发出浓郁的芳香,扑鼻而来。陶醉了,陶醉了……

中秋的月亮别具一格,中秋的月亮令人尽望。月亮,从古至今都传达着思念,美好,恬静。淡淡的中秋之月都能给人安慰,多少诗人都写下了月情之笔。记载着多少人的悲欢离合,记载着多少人的惆怅,传达着多少人的思念。

''海上生残月,江春入旧年。''这中秋之月仿佛在大海上吸收著每个人的思念,在它温暖与恬静中,化成云雾缭绕其间。

月装饰了别人的思念,也装饰了自己的思念。

中秋的月亮,如一面明镜,高悬在蓝空。无数人的心声都留在了这镜子里了。

但愿人长久,千里共婵娟。

中秋节的英文单词怎么读,中秋节在几月?

Mid-Autumn’s day,

中秋节在农历八月十五,可能是在九月份

英语口语测试,急需关于大学生活和学习的对话

●Place: Air’s villa.

地点: 空气的别墅.

Time: on the Mid – Autumn Festival.

时间: 中秋节

People: Air and Rich

人物: Air 和Rich

Rich is from American. He is an exchange student. Now he is studying at Beijing University. He majored in culture of China. His best friend, Air, a designer, works for a photo workshop. Today is Mid – Autumn Festival. So Air invited him to dinner at home.

Rich是个美国人.他是个留学生.现在他在北京大学学习.他主修中国文化专业.他最好的朋友, Air ,一个设计师, 在一个摄影工作室工作. 今天是中秋节. 因此Air 邀请他去家做客.

(Air listens to the music when she hears the doorbell.)

(Air正听着音乐,这时候她听到门铃响了.)

A: That must be Rich. (She goes to open the door.)

那一定是Rich. (她去开门.)

B: Hi, Air.

你好啊, Air.

A: Welcome. It’s so nice of you to come.

欢迎啊,你能来真是太好了.

B: Air, thanks for inviting me to the dinner. Today is Mid – Autumn Festival. I bought a bunch of roses for you. Beautiful flowers for beautiful girl.

Air, 谢谢你邀请我来做客的. 今天是中秋节了. 我买了一束玫瑰花送给你,美丽的花给美丽的女孩.

A: It’s nothing. Thank you for your roses.(she hands him a present.) A little present for you.

不客气.谢谢你的玫瑰花 .(她递给他一个礼物) 给你准备的一个小礼物.

B: (he unwraps the present to find four mooncakes in boxes.)

Oh, it’s wonderful. Thanks. You shouldn’t he bought this.

(他打开礼物发现在盒子里面有四块月饼) 噢,太棒了.谢谢啦! 你不该这样破费了.

A: oh, my pleasure. It’s just a little present for you.

哦,不客气啦. 仅仅是给你准备的小礼物而已.

(They sit in the living room.)

(他们坐在客厅里.)

Can I get you some coffee or tea or a cold drink?

你要点咖啡或茶水或冷饮吗?

B: Thanks. Coffee is ok.

谢谢,咖啡就可以了.

A: Black coffee or white coffee?

不加牛奶的咖啡还是加牛奶的咖啡?

B: white coffee, please. Thank you.

加牛奶的咖啡,谢谢.

A: Ok 好的.

(She goes to the kitchen to make coffee. A few minutes later, it’s done. She comes back.)

(她去厨房做咖啡. 几分钟后,咖啡好了.她回来了.)

Rich, here you are.

Rich, 给你咖啡.

B: Thank you, Air.

谢谢你,Air.。

A: You are welcome. Take your time. Maybe it is hot.

不客气啊。慢慢来,或许咖啡有些烫。

B: No problem. Air, you know, I’m interested in different culture. Chinese festival is very interesting, too. Would you mind telling me about the Mid – Autumn Festival?

没关系的。Air.,你知道,我对不同的文化很感兴趣的。中国的节日也是非常有趣的。你能给我讲讲有关中秋节的东西吗?

A: Ok, speaking of eating mooncakes, we he to talk about the story between Chang-Er and Hou Yi.

好啊,谈到吃月饼,我们要谈到有关嫦娥和后羿的故事。

B: Is that true?

那故事是真实的吗?

A: No. It’s not true. It’s only legend.

不.不是真实的.它仅仅是个传说.

B: Oh, I see. What is it?

哦,我明白了,是什么呢?

A: Long, long ago, the Earth once had 10 suns circling it.

很久以前,地球曾经有10个太阳围绕她运转的.

B: What? 10 suns circling it?

什么? 10个太阳围绕她运转?

A: Yes. But I told you it was only a legend. One day all 10 suns came out at once. The temperature of the earth went up quickly.

是的.但是我告诉你了,它仅仅是个传说.一天所有的10个 太阳一次出现了. 地球的温度很快升高了.

B: Wow. I guess many people 、plants and animals died. The high temperature must kill them.

噢! 我想许多人,植物和动物都死掉了. 这种高温一定杀死他们了.

A: Yes. It was a skillful archer who sed the earth.

是的. 是一个熟练的弓箭手拯救了地球.

B: Who is he?

他是谁?

A: Hou Yi.

后羿.

B: How did he se the earth? Is he a sprint?

他如何拯救的地球的?他是一个神仙吗?

A: No. He only shot down nine suns. Everything will be ok.

不是,他仅仅射掉了九个太阳. 一切就平安了。

B: He did a good job.

他做的很好.

A: Yes. As his reward, the Heenly Queen Mother ge him a bottle of magic liquid.

是的. 为了奖励他,王母娘娘给了他一瓶神奇的药水.

B: What? What’s for?

什么?它作什么的?

A: If you had it, you would cure illnesses or make you live forever.

如你喝了神药,你可以治疗疾病或者可以使你永远活着,长生不老.

B: oh, my god. Are you kidding?

噢,我的天啊. 你在开玩笑吧?

A: I’m serious. In many Chinese stories, people want to live longer. So they want to get something magic.

我使认真的. 在中国的许多故事中, 人们都想活的长些,因此他们都想得到这样神奇的东西.

B: I see. What did he do then?

我明白了,那后羿接着做什么了呢?

A: It’s pity that he paid no attention to her advice.

很遗憾的是后羿没有听从王母娘娘的建议.

B: You mean that he drank that all.

你的意思他喝光了所有的药水.

A: No. I mean, in front of the fame and fortune, he became a bad-tempered、selfish man.

不是.我是说,在荣誉和财富面前,他变成一个坏脾气,自私的人了.

B: Oh, I see. As the saying goes: Money is the root of all evil.

哦.知道了,有句谚语说的好:钱是万恶之根.

A: I couldn’t agree more. So his wife, Chang-Er could not bear to live with her husband. Then she stole his liquid, drank them and fled to the moon. This is the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy.

我太同意了. 因此他的妻子,嫦娥不能在忍受和他生活了.然后她偷了药水, 喝掉了,逃离到月球上去了. 这就是月亮上美丽女人的传说了.

B: Interesting!

有趣!

A: Ok, this is the legend that I know. Maybe you will find another story like this. But I’m not for sure.

是啊,这是我所知道的传说而已.或许你还能发现其他象这样的故事,但是我就不确定了.

B: Thanks. 谢谢

A: Oh, Rich. Would you like more coffee?

哦, Rich. 你想添点咖啡吗?

B: No. Thanks. Air, why not tell me the mooncakes itself? (He points to the cakes in the box.)

不了,谢谢. Air,你为什么不给我讲讲月饼本身的东西的?(他指了下盒子里的月饼).

A: It’s a neat idea. In China, it is important for us to he dinner together on Mid-Autumn Festival.

好主意. 在中国,在中秋节这天,对于我们能在一起吃顿团圆饭是很重要的.

B: Really? I find that many Chinese are busy with their work. When their parents ask them to he dinner, they always he many excuses. I mean they don’t want to come back.

真的吗? 我发现许多中国人都忙于他们的工作.当他们叫他们去吃团圆饭的时候,他们总找借口. 我的意思是他们并不想回来.

A: Yes. You are right. But many people think today is the time of reunion. It is said that the moon is at its brightest and fullest. It’s very interesting. This year the festival falls on 18 th September.

是的,你是对的,但是许多人认为今天是团圆的时候. 据说今天的月亮是最亮最圆的. 非常有意思吧. 今年的中秋节在9月18日.

B: Yes. Air. I hear that the seasonal round cakes he many different fillings. Is that true?

是的. Air,我听说这种季节性的糕点有很多种馅的.是真的吗?

A: Yes. It is true. Lotus seed paste, red bean paste and so on. Are you hungry? In fact, I’m hungry.

是的,是真的.莲子馅或是红豆馅等等. 你饿了吗?实际上,我饿了.

B: I’m hungry, too. I can’t wait to he them right now. Air, what is this? (He points to the cakes.) Ah,

我也很饿了.我恨不得立刻就吃了.空气,这是什么?(他指了指糕点)

A: Ah! It’s a surprise. I asked the bakery to stamp them with your name so that I’ll give you a big surprise.

啊!那是个惊喜.我让糕点店在月饼上打上了你的名字,就想给你大惊喜的.

B: Thanks

谢谢.

A: But I he to make some tea.

但是我要先沏些茶水来.

B: Why?

为什么?

A: Some doctors tell us that the mooncakes are loaded with calories, so it’s not for the fat people who are on a diet.

一些医生告诉我们说,月饼所含的热量较大,因此不适合那些在减肥的肥胖人士的.

B: Oh, what’s the best way to he them?

哦,那最好的食用它们的方法是什么?

A: Ok, the best way to wash down one of these cakes is with a cup of Chinese tea, especially Jasmine or Chrysanthemum tea. Tea aids the digestion.

好的,吃这种糕点最好的是就着一杯中国茶,特别是茉莉花茶或是菊花茶,茶水可以帮助消化.

B: Thank you very much. 非常感谢.

A: Just for a few minutes. I make tea. 稍等片刻,我去泡茶了.

B: Go ahead. 去吧

(Air goes to the kitchen.) (Air去了厨房.)

关于中秋和圆月的英文诗句

Place: Air’s villa.

地点: 空气的别墅.

Time: on the Mid – Autumn Festival.

时间: 中秋节

People: Air and Rich

人物: Air 和Rich

Rich is from American. He is an exchange student. Now he is studying at Beijing University. He majored in culture of China. His best friend, Air, a designer, works for a photo workshop. Today is Mid – Autumn Festival. So Air invited him to dinner at home.

Rich是个美国人.他是个留学生.现在他在北京大学学习.他主修中国文化专业.他最好的朋友, Air ,一个设计师, 在一个摄影工作室工作. 今天是中秋节. 因此Air 邀请他去家做客.

(Air listens to the music when she hears the doorbell.)

(Air正听着音乐,这时候她听到门铃响了.)

A: That must be Rich. (She goes to open the door.)

那一定是Rich. (她去开门.)

B: Hi, Air.

你好啊, Air.

A: Welcome. It’s so nice of you to come.

欢迎啊,你能来真是太好了.

B: Air, thanks for inviting me to the dinner. Today is Mid – Autumn Festival. I bought a bunch of roses for you. Beautiful flowers for beautiful girl.

Air, 谢谢你邀请我来做客的. 今天是中秋节了. 我买了一束玫瑰花送给你,美丽的花给美丽的女孩.

A: It’s nothing. Thank you for your roses.(she hands him a present.) A little present for you.

不客气.谢谢你的玫瑰花 .(她递给他一个礼物) 给你准备的一个小礼物.

B: (he unwraps the present to find four mooncakes in boxes.)

Oh, it’s wonderful. Thanks. You shouldn’t he bought this.

(他打开礼物发现在盒子里面有四块月饼) 噢,太棒了.谢谢啦! 你不该这样破费了.

A: oh, my pleasure. It’s just a little present for you.

哦,不客气啦. 仅仅是给你准备的小礼物而已.

(They sit in the living room.)

(他们坐在客厅里.)

Can I get you some coffee or tea or a cold drink?

你要点咖啡或茶水或冷饮吗?

B: Thanks. Coffee is ok.

谢谢,咖啡就可以了.

A: Black coffee or white coffee?

不加牛奶的咖啡还是加牛奶的咖啡?

B: white coffee, please. Thank you.

加牛奶的咖啡,谢谢.

A: Ok 好的.

(She goes to the kitchen to make coffee. A few minutes later, it’s done. She comes back.)

(她去厨房做咖啡. 几分钟后,咖啡好了.她回来了.)

Rich, here you are.

Rich, 给你咖啡.

B: Thank you, Air.

谢谢你,Air.。

A: You are welcome. Take your time. Maybe it is hot.

不客气啊。慢慢来,或许咖啡有些烫。

B: No problem. Air, you know, I’m interested in different culture. Chinese festival is very interesting, too. Would you mind telling me about the Mid – Autumn Festival?

没关系的。Air.,你知道,我对不同的文化很感兴趣的。中国的节日也是非常有趣的。你能给我讲讲有关中秋节的东西吗?

A: Ok, speaking of eating mooncakes, we he to talk about the story between Chang-Er and Hou Yi.

好啊,谈到吃月饼,我们要谈到有关嫦娥和后羿的故事。

B: Is that true?

那故事是真实的吗?

A: No. It’s not true. It’s only legend.

不.不是真实的.它仅仅是个传说.

B: Oh, I see. What is it?

哦,我明白了,是什么呢?

A: Long, long ago, the Earth once had 10 suns circling it.

很久以前,地球曾经有10个太阳围绕她运转的.

B: What? 10 suns circling it?

什么? 10个太阳围绕她运转?

A: Yes. But I told you it was only a legend. One day all 10 suns came out at once. The temperature of the earth went up quickly.

是的.但是我告诉你了,它仅仅是个传说.一天所有的10个 太阳一次出现了. 地球的温度很快升高了.

B: Wow. I guess many people 、plants and animals died. The high temperature must kill them.

噢! 我想许多人,植物和动物都死掉了. 这种高温一定杀死他们了.

A: Yes. It was a skillful archer who sed the earth.

是的. 是一个熟练的弓箭手拯救了地球.

B: Who is he?

他是谁?

A: Hou Yi.

后羿.

B: How did he se the earth? Is he a sprint?

他如何拯救的地球的?他是一个神仙吗?

A: No. He only shot down nine suns. Everything will be ok.

不是,他仅仅射掉了九个太阳. 一切就平安了。

B: He did a good job.

他做的很好.

A: Yes. As his reward, the Heenly Queen Mother ge him a bottle of magic liquid.

是的. 为了奖励他,王母娘娘给了他一瓶神奇的药水.

B: What? What’s for?

什么?它作什么的?

A: If you had it, you would cure illnesses or make you live forever.

如你喝了神药,你可以治疗疾病或者可以使你永远活着,长生不老.

B: oh, my god. Are you kidding?

噢,我的天啊. 你在开玩笑吧?

A: I’m serious. In many Chinese stories, people want to live longer. So they want to get something magic.

我使认真的. 在中国的许多故事中, 人们都想活的长些,因此他们都想得到这样神奇的东西.

B: I see. What did he do then?

我明白了,那后羿接着做什么了呢?

A: It’s pity that he paid no attention to her advice.

很遗憾的是后羿没有听从王母娘娘的建议.

B: You mean that he drank that all.

你的意思他喝光了所有的药水.

A: No. I mean, in front of the fame and fortune, he became a bad-tempered、selfish man.

不是.我是说,在荣誉和财富面前,他变成一个坏脾气,自私的人了.

B: Oh, I see. As the saying goes: Money is the root of all evil.

哦.知道了,有句谚语说的好:钱是万恶之根.

A: I couldn’t agree more. So his wife, Chang-Er could not bear to live with her husband. Then she stole his liquid, drank them and fled to the moon. This is the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy.

我太同意了. 因此他的妻子,嫦娥不能在忍受和他生活了.然后她偷了药水, 喝掉了,逃离到月球上去了. 这就是月亮上美丽女人的传说了.

B: Interesting!

有趣!

A: Ok, this is the legend that I know. Maybe you will find another story like this. But I’m not for sure.

是啊,这是我所知道的传说而已.或许你还能发现其他象这样的故事,但是我就不确定了.

B: Thanks. 谢谢

A: Oh, Rich. Would you like more coffee?

哦, Rich. 你想添点咖啡吗?

B: No. Thanks. Air, why not tell me the mooncakes itself? (He points to the cakes in the box.)

不了,谢谢. Air,你为什么不给我讲讲月饼本身的东西的?(他指了下盒子里的月饼).

A: It’s a neat idea. In China, it is important for us to he dinner together on Mid-Autumn Festival.

好主意. 在中国,在中秋节这天,对于我们能在一起吃顿团圆饭是很重要的.

B: Really? I find that many Chinese are busy with their work. When their parents ask them to he dinner, they always he many excuses. I mean they don’t want to come back.

真的吗? 我发现许多中国人都忙于他们的工作.当他们叫他们去吃团圆饭的时候,他们总找借口. 我的意思是他们并不想回来.

A: Yes. You are right. But many people think today is the time of reunion. It is said that the moon is at its brightest and fullest. It’s very interesting. This year the festival falls on 18 th September.

是的,你是对的,但是许多人认为今天是团圆的时候. 据说今天的月亮是最亮最圆的. 非常有意思吧. 今年的中秋节在9月18日.

B: Yes. Air. I hear that the seasonal round cakes he many different fillings. Is that true?

是的. Air,我听说这种季节性的糕点有很多种馅的.是真的吗?

A: Yes. It is true. Lotus seed paste, red bean paste and so on. Are you hungry? In fact, I’m hungry.

是的,是真的.莲子馅或是红豆馅等等. 你饿了吗?实际上,我饿了.

B: I’m hungry, too. I can’t wait to he them right now. Air, what is this? (He points to the cakes.) Ah,

我也很饿了.我恨不得立刻就吃了.空气,这是什么?(他指了指糕点)

A: Ah! It’s a surprise. I asked the bakery to stamp them with your name so that I’ll give you a big surprise.

啊!那是个惊喜.我让糕点店在月饼上打上了你的名字,就想给你大惊喜的.

B: Thanks

谢谢.

A: But I he to make some tea.

但是我要先沏些茶水来.

B: Why?

为什么?

A: Some doctors tell us that the mooncakes are loaded with calories, so it’s not for the fat people who are on a diet.

一些医生告诉我们说,月饼所含的热量较大,因此不适合那些在减肥的肥胖人士的.

B: Oh, what’s the best way to he them?

哦,那最好的食用它们的方法是什么?

A: Ok, the best way to wash down one of these cakes is with a cup of Chinese tea, especially Jasmine or Chrysanthemum tea. Tea aids the digestion.

好的,吃这种糕点最好的是就着一杯中国茶,特别是茉莉花茶或是菊花茶,茶水可以帮助消化.

B: Thank you very much. 非常感谢.

A: Just for a few minutes. I make tea. 稍等片刻,我去泡茶了.

B: Go ahead. 去吧

(Air goes to the kitchen.) (Air去了厨房.)

英语口语情景对话

1.与中秋有关的英文诗歌~~

《水调歌头》

(宋)苏东坡

丙辰中秋,欢饮达旦。大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有?把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年?

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,

高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间?

转朱阁,低绮户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆?

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

但愿人长久,千里共婵娟。

Prelude"

(SONG) Su Dongpo

Bing-chen Zhongqiu, Potion of Dan. Staggered, when the make, and of the Wye.

Moon? Wine Q blue sky.

I wonder if the sky palace,象what years?

I go back to Feng, Qionglouyuyu fear,

Glory! Dance Show understand, how in the world like?

To Zhu Ge, low-chi households, as without sleep.

There should be no hate, what hens when another round of the?

Everyday people, on a circular course of missing, the whole matter of difficulty.

So, Trinidad total Chan.

中秋月

(宋)苏轼

暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘,

此生此夜不长好,明月明年何处看。

The Moon

(SONG) Sushi

Jia Yi tasks to do, Yin silent to the plate,

This is not long for this night, to see where the bright moon next year.

太常引》

(宋)辛弃疾

一轮秋影转金波,飞镜又重磨。

把酒问姮娥:被白发欺人奈何!

乘风好去,长空万里,

直下看山河。斫去桂婆娑。人道是清光更多。

Now primer"

(SONG) Xin Qiji

A video autumn to Jinbo, and re-mirror grinding.

Wine Q Heng-e: The hair deceptive regrettable!

Good to Feng, the sky Wanli,

Occurring Directly Beneath Big see mountains and rivers. To use GUI theater. Yes-more-humane.

2.关于中秋节的诗句英文

1、英文:May we all be blessed with longevity. Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

—— Su Shi's Water Diao Getou Binchen Mid-Autumn Festival.

中文:但愿人长久,千里共婵娟。——苏轼《水调歌头·丙辰中秋》

2、英文:Chang'e should regret stealing the elixir, the blue sea, the sky and night. —— Chang'e by Li Shangyin.

中文:嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。——李商隐《嫦娥》

3.关于中秋节的谚语 诗句 (英文)

1,人逢喜事尤其乐,月到中秋分外明。 People on every occasion, especially on Mid-Autumn festival particularly bright.

2,几处笙歌留朗月,万家箫管乐中秋。 Several strike stay long, xiao wind Mid-Autumn festival.

3,地得清秋一半好,窗含明月十分圆。 To better half clear autumn, window containing the moon is round

4.关于中秋的古诗英语

《水调歌头》宋 苏东坡

明月几时有?把酒问青天。

不知天上宫阙,今夕是何年?

我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,

高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间? 转朱阁,低绮户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆?

人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

但愿人长久,千里共婵娟。

翻译∶

"Thinking of You" When will the moon be clear and bright? With a cup of wine in my hand, I ask the blue sky. I don't know what season it would be in the heens on this night. I'd like to ride the wind to fly home. Yet I fear the crystal and jade mansions are much too high and cold for me. Dancing with my moon-lit shadow It does not seem like the human world The moon rounds the red mansion Stoops to silk-pad doors Shines upon the sleepless Bearing no grudge Why does the moon tend to be full when people are apart? People may he sorrow or joy, be near or far apart The moon may be dim or bright, wax or wane This has been going on since the beginning of time May we all be blessed with longevity Though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.

供参考。

5.有关中秋节的诗词并有英语翻译

《中秋》 (唐)李朴 皓魄当空宝镜升,云间仙籁寂无声;平分秋色一轮满,长伴云衢千里明;狡兔空从弦外落,妖蟆休向眼前生;灵槎拟约同携手,更待彻底清。

《八月十五夜玩月》 (唐)刘禹锡 天将今夜月,一遍洗寰瀛。暑退九霄净,秋澄万景清。

星辰让光彩,风露发晶英。能变人间世,攸然是玉京。

《水调歌头》 (宋)苏东坡 丙辰中秋,欢饮达旦。大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间? 转朱阁,低绮户,照无眠。

不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

中秋月 (宋)苏轼 暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘,此生此夜不长好,明月明年何处看。《太常引》 (宋)辛弃疾 一轮秋影转金波,飞镜又重磨。

把酒问姮娥:被白发欺人奈何!乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑。

人道是清光更多。台湾民谣:《中秋旅思》 孤影看分雁,千金念弊貂;故乡秋忆月,异国夜惊潮。

手未攀丹桂,以犹卷缘蕉;登楼悲作赋,西望海天遥。《月夜思乡》星稀月冷逸,万籁无声自啸歌;何处关山家万里,夜来枨触客愁多。

《煎熬》夜深沉,明月高挂天正中,寂无声;睡眼朦胧,恍若梦中;生卧徘徊以不宁,故国家园萦脑中;苦煎熬,归去成空,如焚王衷。 "Mid-Autumn Festival" (Tang) Lee Park When air Bao Hao sent up clouds of pipe Death cents silent; In terms of a full, long Pan Yun Qu Li Ming; Xiaochan string alighting from the air, monster frog to take immediate health; Ling fell to about the same work, to be more thorough-Galaxy. "August 15 night moon" (Tang) Liu Yuxi Days Tonight, again washing atlanto-ying. Net platform summer retreat, Qiu Cheng King-10000. Stars to honor the wind Lu Jing Ying. The world can change the world, yes-Youran Beijing. "Prelude" (SONG) Su Dongpo Bing-chen Zhongqiu, Potion of Dan. Staggered, when the make, and of the Wye. Moon? Wine Q blue sky. I wonder if the sky palace,象what years? I go back to Feng, Qionglouyuyu fear, Glory! Dance Show understand, how in the world like? To Zhu Ge, low-chi households, as without sleep. There should be no hate, what hens when another round of the? Everyday people, on a circular course of missing, the whole matter of difficulty. So, Trinidad total Chan. The Moon (SONG) Sushi Jia Yi tasks to do, Yin silent to the plate, This is not long for this night, to see where the bright moon next year. "Now primer" (SONG) Xin Qiji A video autumn to Jinbo, and re-mirror grinding. Wine Q Heng-e: The hair deceptive regrettable! Good to Feng, the sky Wanli, Occurring Directly Beneath Big see mountains and rivers. To use GUI theater. Yes-more-humane. Taiwan folk songs: "Mid-Autumn brigade thinking" Hier of the wild, daughter read Inspector General; Qiu Yi hometown, the influx of foreign hostility. Hand did not pan osmanthus, Utah Vol margin banana; Fu went to grief, remote west sea and the sky. "Moonlight homesickness" Lean on Star Plaza Galaxy cold, silent since Wan Lai Xiao Song; Commissioner Hill home where Wanli, colors and more practical touch off sorrows. "Torments" Deep, Mingyue hoisted Tengen, Silent Death; Obscurity sleepy, Back dream; Lying to the restless wandering, subdued home ying brain; Suffering from, go back into space, the co-incineration。

6.中秋节英语的诗句

From a pot of wine among the flowers I drank alone. There was no one with me. 举杯邀明月,对影成三人。

Till, raising my cup , I asked the bright moon to bring me my shadow and make us three. 月既不解饮,影徒随我身。 Alas, the moon was unable to drink and my shadow tagged me vacantly; 暂伴月将影,行乐须及春。

But still for a while I had these friends to cheer me through the end of spring. 我歌月徘徊,我舞影零乱。 I sang. The moon encouraged me. I danced. My shadow tumbled after. 醒时同交欢,醉后各分散。

As long as I knew , we were boon companions. And then I was drunk, and we lost one another. 永结无情游,相期邈云汉。 Shall goodwill ever be secure? I watch the long road of the river of stars. 八月十五夜月 In August fif the moon 杜甫 Du Fu 满月飞明镜,归心折大刀。

The full moon fly der, centering fold. 转蓬行地远,攀桂仰天高。 Clothes line far, climbing, sky high. 水路疑霜雪,林栖见羽毛。

Waterway suspected frost, arboreal see feather. 此时瞻白兔,直欲数秋毫。 Now look white, straight to number of autumn hair. 十五夜望月 Fif nights moon 王建 Wang Jian 中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。

Atrium white arboreal crow, wet cold silent dew fragrans. 今夜月明人尽望,不知秋思落谁家! The moon tonight as the hope, not yearning falls whose home! 南斋玩月 South Zhai moon 王昌龄 Wang Changling 高卧南斋时,开帷月初吐。 Lying on a high seat in the South study, we he lifted the curtain-and we see the rising moon. 清辉澹水木,演漾在窗户。

Clear and Mizuki, acting overflow in windows. 荏苒几盈虚,澄澄变今古。 How few Yingxu, Rachel variable heritage. 美人清江畔,是夜越吟苦。

Our chosen one, our friend, is now by a limpid river. Singing, perhaps, a plaintive Eastern song. 千里共如何,微风吹兰杜。 Common how thousands of miles, breeze blows Lan Du. 中秋月 Autumn Moon 苏轼 Su Shi 暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。

Evening clouds withdrawn, pure cold air floods the sky; the river of stars mute, a jade plate turns on high. 此生此夜不长好,明月明年何处看。 How oft can we enjoy a fine mid-autumn night? Where shall we view next year silver moon so bright.。

7.求 关于中秋节的诗句或名言(最好为英文)

木兰花慢 宋 · 辛弃疾

可怜今夕月,向何处,去悠悠?

是别有人间,那边才见,光影东头?

是天外,空汗漫,但长风浩浩送中秋?

飞镜无根谁系?姮娥不嫁谁留?

谓经海底问无由,恍惚使人愁。

怕万里长鲸,纵横触破,玉殿琼楼。

虾蟆故堪浴水,问云何解沉浮?

若道都齐无恙,云何渐渐如钩?

一连串的发问,使得这首词几乎是中国古代最有科学色彩的一首词。八百年前的辛弃疾,竟然在词中接触到月亮绕地球旋转这一科学现象。王国维赞叹说:“直悟月轮绕地之理……可谓神悟”。

8.急求两首英语中秋诗句

每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away./ It is on the festival occasions when one misses his dear most.

1 Without you, the moon is round though my heart is empty.

没有你在我身边,天上月圆圆,我心却空落落。

2 East or west, home is best.

金窝,银窝不如自己的狗窝。

3 The moon cake is eaten away, but the sweetness remains.

月饼已吃,甜蜜犹存

4 Where we love is home, home that our feet may lee, but not our hearts.

家是我们情之所系的地方,虽只身在外,但心系家园。

5 When we are together, even the moon in the sky will be jealousy.

如果我们在一起

天上的月亮也会嫉妒的。

6 My dear, can you hear my heart beating in the soft moonlight? I miss you so.

在月色廖人的夜里,我是如此的想念你,亲爱的你听到我的心跳了吗?

7 To he a moonlight walk with you tonight is my best dream.

今晚和你在月光中散步是我最大的梦想。

8 Still remember the hy time on Mid-autumn Festival when we were children? Best wishes for you!

还记得儿时我们共度的那个中秋吗?

祝你节日快乐。

9 Would you like to go and admire the beauty of the moon with me tonight?

今晚能邀你一同赏月吗/

10 Wish you and yours a hy holiday on this gathering day.

在这团聚的日子里祝你全家节日快乐。

9.中秋节的诗歌英文版的

最低0.27元开通文库会员,查看完整内容> 原发布者:贾慧life 英文版中秋节介绍,分享中秋 "ZhongQiuJie",-AutumnFestival,.-,harmonyandluck.,-litlanterns.农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。

在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。

"ZhongQiuJie".-E,.中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。

,.Oneday,,.,HouYi,.Yistoletheelixirofl。

10.关于中秋的英语短语

1.still remember the hy time on mid-autumn festival when we were children? best wishes for you!还记得儿时我们共度的那个中秋吗?祝你节日快乐。

2.Wish you and yours a hy holiday on this gathering day.在这团聚的日子里祝你全家节日快乐。3.中秋是一首长篇史诗,永远漫长永远动情;亲情是一团不灭火焰,永远燃烧永远温暖;爱情是一坛温过美酒,永远劳神永远醉心!The Mid-Autumn Fes4.这个最美丽的节日,想送你最特别的祝福。

The most beautiful holiday, you want to send a special blessing.5.Wish you and yours a hy holiday on this gathering day.在这团聚的日子里祝你全家节日快乐。6.would you like to go and admire the beauty of the moon with me tonight?今晚能邀你一同赏月吗?7.Without you, the moon is round though my heart is empty.没有你在我身边,天上月圆圆,我心却空落落。

8.where we love is home, home that our feet may lee, but not our hearts.家是我们情之所系的地方,虽只身在外,但心系家园。9.To he a moonlight walk with you tonight is my best dream.今晚和你在月光中散步是我最大的梦想。

10.where we love is home, home that our feet may lee, but not our hearts.家是我们情之所系的地方,虽只身在外,但心系家园。11.My dear, can you hear my heart beating in the soft moonlight? I miss you so.在月色廖人的夜里,我是如此的想念你,亲爱的你听到我的心跳了吗?12.to he a moonlight walk with you tonight is my best dream.今晚和你在月光中散步是我最大的梦想。

13.Still remember the hy time on Mid-autumn Festival when we were children? Best wishes for you!还记得儿时我们共度的那个中秋吗?祝你节日快乐。14.East or west, home is best.金窝,银窝不如自己的狗窝。

15.my dear, can you hear my heart beating in the soft moonlight? i miss you so.在月色廖人的夜里,我是如此的想念你,亲爱的你听到我的心跳了吗?16.这个最美丽的节日,想送你最特别的祝福。The most beautiful holiday, you want to send a special blessing.17.试着寻找最华丽的祝词,我没能做到。

Try to find the most beautiful message, I did not do.18.祝你的事业和生活像那中秋的圆月一样,亮亮堂堂,圆圆满满!wish your career and life as it phases of the Mid-Autumn Festival, bright bright, festive!19.my dear, can you hear my heart beating in the soft moonlight? i miss you so.在月色廖人的夜里,我是如此的想念你,亲爱的你听到我的心跳了吗?20.我用心做两个月饼,一个送给你、祝愿你节日快乐、事事如意、青春美丽,一个送给自己,祝福我认识了你。I carefully done two cakes, one ge you, wish you hy holidays and all the best, youthful beauty, ge himself a blessed I know you.21.east or west, home is best.金窝,银窝不如自己的狗窝。

英语对话,急急急~~~~~~~`

1. Lo Fen, a Chinese agronomist1, is staying with the Helms family in Iowa. It's Christmas Eve.

Lo Fen: Your tree looks beautiful. Do you decorate it this way every year?

Mrs. Helms: Yes, it's a family tradition dating back to2 my childhood. We use the same lights and ornaments3, but of course we he a new tree each year.

(She hands her a delicate glass ball.)

Mrs. Helms: The children made some of these decorations. Here, you can hang this on one of those high branches.

(Lo stands on a ladder to reach the upper limbs.)

Mr. Helms: Well, everything seems to be just about ready. Now all we need is snow.

Lo Fen: Do you exchange the presents in the morning?

Mrs. Helms: Oh, yes. The kids are too excited to wait. After we clean up4 the mess--all the empty boxes and the wring paper5 -- we he a big breakfast. Then the kids he the whole day to play with their new toys.

Mr. Helms: And we'll he agreat turkey dinner at around four o'clock. My brother and his family will be joining us.

Lo Fen: I look forward to meeting them. Well, it's late, so I'll say good night. I'll see you early tomorrow, so I can share your Christmas morning.

Mr. Helms: Good night!

译文

——你们的树看起来好漂亮。你们每年都这么布置吗?

——是的。记得从我孩提时候开始这就是家里的传统了。我们用一样的灯泡和装饰品;当然,我们每年都用一棵新树。(她递给她一个精巧的玻璃球。)

——这些装饰中有一部分是孩子们弄的。给,你可以把这个吊在一根高枝上。(Lo站在上,伸手去够高一点的大树枝。)

——似乎一切都准备就绪了。现在我们都希望的是下一场雪了。

——你们在早上交换礼物吗?

——是的。孩子们兴奋得迫不及待。我们把杂物打扫完——所有这些空盒子和包装纸之后,我们就会吃团圆早餐。然后,孩子们会有一整天的时间玩他们的新玩具。

——我们会在四点钟左右吃火鸡。我兄弟和他的家人也会来和我们共餐。

——我很希望见到他们。好了,太晚了,我要说再见了。明天我会一大早来看你们,那样我就可以和你们分享圣诞早晨了。

——晚安!

2. Christian’s Holiday.

Stewart: Merry Christmas!

Mary: Huh?

Stewart: I said Merry Christmas! Don't you know that Christmas is almost here?

Mary: It is? Oh, that's nice.

Stewart: Huh? Didn't you know? Aren't you excited?

Mary: Actually, I'd forgotten about it.

Stewart: Forgotten about it? How could you?

Mary: Because I'm not Christian6, I'm Jewish7.

Stewart: Oh, I'm sorry. I didn't know.

Mary: It's all right. There are so many Christians in America that everybody takes it for granted that I'm Christian.

Stewart: I guess so. So what do you do around this time of year?

Mary: Well, I'll celebrate Hanukah soon, but that's not as important to us as Christmas is to you. Mainly I'll just enjoy the holiday break.

Stewart: Well, would you be horribly offended8 if I invited you to a Christmas party at my house?

Mary: Not at all. A party is a party. I'll be hy to come.

Helpful Information:

Christmas is an adaptation of the Pagan feast of Yule. Originally celebrated by the Celtics of old Britain. Christianity borrowed the idea and changed it to represent the supposed birthday of Jesus. Few people actually know what the true origin of the holiday is. Most people wrongly assume that Christmas has a complete Christian origin when it actually originated as a Pagan Holiday.

圣诞节是按照非异教徒犹太人的盛宴改换过来的。最初是由古老英国的凯尔特人庆祝。基督教借用了这个想法,并把它改为象征耶稣的出生日。很少有人真正知道这个日的真正由来。大部分人错误地认为圣诞节完完全全来自于基督教,而它实际上却起源于一个非异教徒的节日。

译文

——圣诞快乐!

—— 嗯?

——我说圣诞快乐!难道你不知道圣诞节快到了吗?

——是吗?哦,太好了。

——嗯?你难道不知道?难道你不兴奋?

——我真的忘记了。

——忘记了?你怎能忘记了?

——因为我不是基督教徒,我是犹太人。

——哦,对不起,我不知道。

——没关系。美国有这么多的基督教徒以致都认为我也是一个基督教徒。

——我想是这样。那么每年这个时候你都在做什么?

——唔,不久我要庆祝光明节,但是光明节对我们来说没有圣诞节对你们那样重要。我主要是好好享受这段期。

——唔,如果我邀请你来我家参加圣诞聚会,你会很生气吗?

——一点也不。聚会是聚会。我会很高兴来参加。

3. Truth about Santa Claus.

Eddie: So how's everything going for Christmas?

Jill: I've got all the presents I need, and my family is working together to get all the food ready. That's easy; but I he another problem to deal with.

Eddie: What's that? Don't tell me you've still got Christmas cards to write; it usually takes my wife a month to write all of ours.

Jill: No, I did that a long time ago. It's about telling my son the truth about Santa Claus.

Eddie: He still doesn't know that Santa isn't real? How old is he, eight?

Jill: Yes. He's never said anything so I never told him. But now that he's getting older…

Eddie: You think it's better that he should be told?

Jill: Yes, he's too old to believe in that type of things. And I'd rather tell him before the kids at school do.

Eddie: That hened to my oldest girl. She became really upset when her classmates told her Santa wasn't real.

Jill: I can understand. I was lucky with my oldest; she figured it out by herself and didn't tell my son.

Eddie: Well, when you tell him, be gentle. It's hard for kids to findout something like that.

Helpful Information:

When American kids get into their s, they begin to find out that Santa Claus doesn’t really exist. Some smarter kids even know that before then. They feel it’s nothing but a joke. Of course, some are devastated when they find it out. But most realize that the character “Santa Claus” is really a fictional character presented in a light-hearted way for the enjoyment of children. It doesn’t matter he’s real or not, the legend will remain.

当美国小孩子进入十几岁以后,他们开始得知圣诞老人并不是真正地存在。一些聪明一些的小孩甚至在这之前就知道了。他们觉得这只不过是个笑话。当然一些人当他们知道此事时很伤心。但是大部分人意识到圣诞老人这个人物确实是虚构的角色,一个以轻松自在的方式给孩子们带来乐趣的角色。他是真与否,都无关紧要,传说还是会流传下去。

译文

——圣诞节准备得怎么样了?

——要的礼物我都准备好了,而且我们全家正在一起准备食物。那很容易,但我还有一个难题要处理。

——什么事?不要告诉我你还有许多圣诞卡要写;我妻子通常花一个月的时间写好我们所有的圣诞卡。

——不是,圣诞卡我早就写完了。难题是怎样告诉我儿子有关圣诞老人的实情。

——他还不知道圣诞老人不是真的?他多大,八岁?

——是的,他从未说过什么,因此我也从未告诉过他。但现在他越来越大了……

——你认为他应该知道实情比较好吗?

——是的,他太大了,不应该相信那种事情。而且我宁愿在学校的孩子们告诉他以前告诉他。

—— 以前我的大女儿也是这样。当她的同学告诉她圣诞老人不是真的时候,她变得很伤心。

——我能理解。我我的大女儿没有这种麻烦,她自己猜出圣诞老人是的,但没有告诉我儿子。

——唔,那你告诉他时,温和一点。对小孩来说,得知那样的事是很难承受的。

4. Taking down the Christmas tree.

Gary: Ok, honey, time to take down the Christmas tree.

Martha: Do we he to?

Gary: Come on, it's losing needles all the time and the branches are sagging9.

Martha: It's not that bad; besides it really looks nice in that corner. It gives the room a good atmosphere10.

Gary: A good atmosphere? The tree is falling apart, and it's messing up the room.

Martha: But it makes the place feel so much like Christmas. I'd really hate to he to take it down.

Gary: But Christmas was two weeks ago! It's been there only because we've been too busy to get rid of it.

Martha: I know, but it seems like such a shame to he to take it away.

Gary: But it's falling apart, and the cat keeps playing with the lower branches.

Martha: I know, I know. But it reminds me of the great Christmas we just had. All of us were here -- my parents, your parents, the kids, and the cousins -- the food was good, and everybody got what they wanted.

Gary: Yeah, it was a good Christmas. It won't always be this good, but we can't make it last longer than it should.

Martha: Ok, fine. We need to take down the tree.

Gary: I'll make a deal with11 you. We'll lee it up until Sunday, and then we'll take it down after church.

Martha: Ok, good.

Additional Information:

Gifts are placed under the tree from the time the trees are put up until the gifts are opened on Christmas morning. Parents are always excited to see the cheerful faces of their children at the moment they open their gifts. It’s also an American custom to lee the tree up until after the New Year. Some people feel the saddest thing about Christmas is taking down the Christmas tree.

一旦圣诞树摆好,礼物就被放在树下面直到圣诞节早上礼物被拆开。父母亲总是很兴奋地看到他们的孩子拆开他们的礼物时欢快的表情。再者,将圣诞树一直摆到新年是美国的习俗。一些人觉得关于圣诞节最伤心的事是把圣诞树拆卸开来。

译文

——行了,亲爱的,该拿走圣诞树上的东西了。

——必须拿下吗?

——快点,它总是往下掉松针,而且树枝已下垂。

——没那么糟糕;况且放在那个角落里看上去确实很好。它使房间有个好气氛。

——好气氛?圣诞树都七零八落了,还使房间里乱糟糟的。

——但它使这里感觉像过圣诞节一样。我实在不愿拿下它。

——但是圣诞节已经过去两个星期了。它还留在那是因为我们一直太忙,没有时间清理它。

——我知道,但是拿走它似乎是个遗憾。

——但是它正变得七零八落,猫还总是玩弄下面的树枝。

——我知道,我知道。但它使我想起了我们刚刚度过的快乐的圣诞节。所有的人都在――我的父母,你的父母,孩子们和堂兄弟姐妹们――食物很好,并且每个人都得到了所想要的。

——是的,是一个愉快的圣诞节。它不会总是这样好,但我们不能使它持续太长的时间。

——是,行。我们需要拿走圣诞树。

——我向你说定了。我们将把它保留至星期天,做完礼拜后再拿下它。

——行,好吧。

4 Words and Expressions

1. agronomist 农(艺)学家

2. date back to 属于,始于某时期

3. ornament 装饰品

4. clean up 打扫;整理,清理

5. wring paper 包装纸

6. Christian 基督教的,基督教徒

7. Jewish 犹太人的,犹太教的

8. offend 冒犯;触怒;伤害...的感情

9. sag 松弛, 下陷, (物价)下跌, 漂流

10. atmosphere 大气,气氛

11. make a deal with 与...做生意, 和...妥协

求一介绍中秋节的英语对话绝对高分悬赏

我最近也在找这样的对话不过五分钟左右!那你先看我找的一些资料把,如果时间不够你可以念慢一点,或者加一些动作,再或者你可以自己加几句话进去。我还有一些对话这下面的只是一部分,不行的话你在向我要吧。

IVY: Excuse me. I need to refill this prescription.

KAREN: It says on the bottle here that you can he two refills.

IVY: Yes, I need to refill it today.

KAREN: Alright.

I'm sorry, Miss. According to our file, this prescription has already been refilled twice.

IVY: I was worried about that.

I couldn't remember if I had it refilled twice yet or not.

KAREN: Well, it looks like you he.

You will need to see your doctor to get a new prescription.

IVY: Listen. This is an emergency.

I tried to call my doctor, but he is out of town. So I can't see him in time.

I need this medicine. It is for skin condition. I've run out.

Can you just refill it once more?

KAREN: I'm sorry, Miss. We can't do it. We must follow the prescription.

And this prescription has run out.

IVY: But I need it. Please. Refill it for me just this once.

I can go to the doctor around ten days from now. Then I'll he another prescription.

KAREN: Miss, I understand your problem.

But it is against the law for us to sell certain medicines without a prescription.

It's the law. I can't do anything about it.

We never sell medicine unless we he a proper prescription. Never.

IVY: But I he a prescription. I just need more of it.

KAREN: A prescription must be valid. It cannot be an expired prescription.

I'm sorry, Miss. It's the law.

You will he to find another doctor who will prescribe this for you.

IVY: Oh, it will be so expensive!

I he a special medical plan, and I can only see one doctor.

It will cost me a lot of money to see another doctor.

KAREN: Miss, I just can't help you on this.

I'm a pharmacist, not a doctor. And there are other customers I need to help now.

I know it is frustrating when this hens.

But there is nothing I can do about it. I'm sorry.

IVY: This is ridiculous! In Taiwan, it is much easier to get medicine when I need it.

KAREN: Maybe that's true. I don't know.

But I'm sure in Taiwan you he prescriptions too.

爱薇:抱歉,我要重新加满这瓶药。

凯伦:瓶子上写着你可以重新加满两次。

爱薇:是的,今天我需要重新加满。

凯伦:好的。

**,抱歉,根据我们的记录,这个处方药已经加过两次了。

爱薇:我就是担心那点。

我不记得是不是加过两次了。

凯伦:看起来是的。

你要去看医生拿新的处方。

爱薇:你听我说,这是紧急状况。

我找过医生,但是他出城了。所以无法及时看到他。

我需要这个药,这是皮肤药,我用完了。

你就帮我加满一次好吗?

凯伦:**,很抱歉,我不能这样做,我必须照着处方。

而你已经用完这个处方药了。

爱薇:但是我还需要,拜托,帮我加满这次就好。

大约十天后我会去看医生,然后再要一次处方。

凯伦:**,我了解你的问题。

但是没有处方就卖药是违法的。

这是规定,我帮不上忙。

没有处方我们绝对不能卖药,绝对不行。

爱薇:但是我有处方啊,我只是还要一点。

凯伦:处方必须是有效的,不可以是过期的处方。

**,抱歉,这是规定。

你要再找别的医生开这个处方给你。

爱薇:那会很贵。

我有特殊的医疗方案,只能看一位医生。

看别的医生要花很多钱。

凯伦:**,我无法帮你这个忙。

我是药剂师不是医生,现在我还有其它客人要忙。

我知道这种事很令人失望。

但是我不能做什么,我很抱歉。

爱薇:这真是荒谬!在台湾有需要时很容易拿到药的。

凯伦:可能是真的,我不知道。

但是我确定在台湾也要有处方。

CARL: Hello. Excuse me.

SALLY: Yes. Can I help you?

CARL: Do you remember me? I just had lunch here a half hour ago.

SALLY: Of course I remember you.

CARL: I think I lost my wallet here.

SALLY: Oh, no. Really? I didn't see anything.

CARL: Really? You didn't find a wallet?

SALLY: No, I didn't. Would you like to go look by the table with me?

CARL: Yes, I would. It's not here. And it's not on the floor.

Has anyone sat at this table since we left?

SALLY: No. It's been empty the whole time.

CARL: Hmm. I don't know how it could he hened.

SALLY: I remember, sir, that your friend took the bill.

You didn't pay for the lunch yourself, did you?

CARL: No. My friend did.

SALLY: Then are you sure you took your wallet out of your pocket while you were here?

CARL: No, I'm not sure. But I usually take out my wallet when I sit down.

It's uncomfortable to sit on it. So I usually put it next to me on the table.

SALLY: Maybe you lost it before you came here. Or maybe you left it at home.

CARL: I don't think it's at home. I think I had it when I left the house.

But what should I do?

SALLY: Well, the first thing you should do is make sure it's not at home.

Then, if it isn't, you need to call your credit card companies and cancel your cards.

Next, you need to replace whatever you lost , your driver's license, things like that.

CARL: Should I call the police?

SALLY: You can if you want. But the police usually don't do anything about lost wallets.

CARL: Hmm. I'll go home and check. Maybe you're right. Maybe it's at home.

SALLY: I'm sorry we couldn't find it, sir.

CARL: Thanks for your help.

卡尔:哈啰,请问一下。

莎莉:请说,我能帮你吗?

卡尔:你记得我吗?刚刚一小时前我在这里吃午餐。

莎莉:当然我记得你。

卡尔:我的皮夹掉在这里。

莎莉:不会吧,真的吗?我没有看到。

卡尔:真的吗?你没发现到皮夹?

莎莉:没有。你要跟我到桌子那边看看吗?

卡尔:好的。不在这里,也不在地上。

我们走后这一桌有人坐吗?

莎莉:没有,一直是空着的。

卡尔:我不知道怎么会这样。

莎莉:先生,我记得是你朋友付帐的。

你没有付自己的午餐钱,不是吗?

卡尔:是的,是我朋友付的。

莎莉:那么你确定在这里你曾从口袋拿出皮夹来吗?

卡尔:我不确定。但是通常我坐下来时,会把皮夹拿出来。

坐在上面很不舒服,所以通常我把它放在桌子上的旁边。

莎莉:可能你来这里之前就掉了,或是你遗忘在家里。

卡尔:我想不会在家里,我记得出门时带着。

我该怎么办呢?

莎莉:首先你要确定不是放在家里。

如果不是,你要打电话到公司取消。

接下来你要重办遗失的证件,像是驾照之类的东西。

卡尔:要报警吗?

莎莉:如果你要的话可以。但是警察通常不处理皮夹遗失的案件。

卡尔:我会回家找找看。也许你是对的,也许是放在家里。

莎莉:很抱歉,我们没有找到,先生。

卡尔:谢谢你的帮忙。

TRISH: Well, I'm glad you're finally back. I was wondering what hened.

SARAH: I feel kind of stupid.

TRISH: Why?

SARAH: We got lost coming back. I guess I don't really know this town yet.

TRISH: You got lost. You're kidding!

SARAH: No. We took a wrong turn somewhere.

And Joseph doesn't know the town at all. So I started giving him directions.

But I didn't really know where we were. So we got seriously lost.

TRISH: You could he called.

SARAH: I know I could he. But finally we asked someone where we were.

TRISH: You've been gone for two hours. How could you get lost for so long?

SARAH: Guess where we ended up.

TRISH: I don't know. Where?

SARAH: When we finally decided to ask someone, they told us we were in Grangerfield.

TRISH: Grangerfield! You were in Grangerfield?

That's a completely different town! How could you drive to a completely different town?

SARAH: I don't know.

The person we asked had to give us directions to the highway to get back here.

TRISH: Grangerfield is like a dozen miles away from here.

SARAH: I know it is. I don't know how it hened.

TRISH: Hmm, maybe I do.

SARAH: What?

TRISH: Maybe I he an idea how it hened.

SARAH: How?

TRISH: You were too busy looking at Joseph, and you weren't paying attention to the road.

SARAH: Oh, that's what you think, huh?

TRISH: Yes, that's what I think.

Maybe the next time you go out with him to buy groceries, you'll get lost for even longer.

Maybe six hours or so.

SARAH: You know what, Trish?

TRISH: What?

SARAH: I hope so. I really hope so.

TRISH: Hah, hah! See? I guessed right. You weren't watching the road at all.

SARAH: No, I wasn't. It's kind of hard to watch the road when Joseph is behind the wheel.

崔喜:很高兴你终于回来了。我还在想发生了什么事。

莎拉:我觉得我好笨。

崔喜:为什么?

莎拉:我们回来时迷路了,我对这个城镇还不太熟悉。

崔喜:你迷路了,开玩笑吧!

莎拉:没有。我们在某个地方转错方向。

约瑟夫对这个城镇一点儿都不熟悉,所以我开始指路。

但是我实在不知道我们在哪儿,所以当真就迷路了。

崔喜:你可以打电话啊。

莎拉:我知道,但是最后我们终于问到人了。

崔喜:你们出去两小时了,怎么会迷路这么久?

莎拉:你猜我们到哪里了。

崔喜:不知道,哪里?

莎拉:当我们终于决定问人时,他们说我们在农场村。

崔喜:农场村!你们到了农场村?

那是完全不同的城镇!你们怎么会开到完全不同的城镇?

莎拉:不知道。

我们问的那个人要我们走高速公路回到这里来。

崔喜:农场村离这里有十几哩。

莎拉:我知道。我不晓得这是怎么发生的。

崔喜:也许我知道。

莎拉:什么?

崔喜:也许我知道这是怎么发生的。

莎拉:怎么发生的?

崔喜:你忙着看约瑟夫,你没专心看路。

莎拉:你是那么想吗?

崔喜:是的,我是那么想。

也许下次你和他去杂货店买东西会迷路更久

也许要六个小时。

莎拉:你知道吗,崔喜?

崔喜:什么?

莎拉:我希望如此,我真的希望如此。

崔喜:哈哈!看吧?我猜得没错,你根本没看路。

莎拉:我没看路。当约瑟夫开车时,真的很难去看路。

NICK: Excuse me.

ALICE: Yeah?

NICK: I've never used this place before.

Can you give me some idea what I need to do?

ALICE: You just put quarters in the machines. It's easy.

NICK: Yes, but... well...

ALICE: What?

NICK: How do I use the machines?

ALICE: What do you mean?

These are the washing machines. Those big things over there are the dryers.

NICK: I see. Do the machines he soap in them?

ALICE: No, of course not. You he to put soap in. Did you bring your soap?

NICK: No. I don't he soap.

ALICE: Well, you can buy some from that vending machine over there.

NICK: Thanks.

NICK: Okay. I he my soap.

ALICE: My God! You really bought a lot. Why do you need so much?

NICK: I don't know. I want my clothes to be clean.

ALICE: But you can't use so much.

The machine won't be able to rinse the soap out.

NICK: Oh. I guess I didn't know. I he never washed clothes before.

ALICE: What? Did you say you never washed clothes before?

NICK: Yes.

ALICE: In your life? Are you kidding? Never?

NICK: No. Never.

ALICE: I can't believe it. How can that be? How old are you?

NICK: I'm nine.

ALICE: But how can you live nine years without ever washing clothes?

NICK: My mother always did it.

ALICE: Yes, my mother washed my clothes too.

But when I was twelve, I started to wash clothes myself.

NICK: I know about this fact.

American children are more independent. They do more for themselves.

But I am from Taiwan. In Taiwan, children must study very hard.

So the mother does everything for the kids.

The mother wants her kids to get very good grades at school.

So I've never washed clothes before. You shouldn't laugh at me for it.

ALICE: I'm not laughing at you. But let me ask you something?

NICK: What?

ALICE: How are you going to survive here?

I mean, if you can't do anything for yourself.

If you can't cook, if you can't wash clothes, if you can't clean house.

How can you live on your own?

NICK: I don't know. It's hard. But I he to learn.

ALICE: Well, I'll help you learn how to use these machines.

NICK: Thanks. My name's Nick.

ALICE: I'm Alice. I guess I'll he to be your mother for today.

NICK: Thanks, Mom. Thanks.

尼克:对不起。

艾丽斯:怎么了?

尼克:我从来没有来过这个地方。

你能给我一点建议我应该怎么做?

艾丽斯:你只要把两毛五分的硬币投到机器里。很简单。

尼克:对,但是……嗯……

艾丽斯:什么?

尼克:但我要如何使用这机器呢?

艾丽斯:你的意思是什么?

这些是洗衣机。那些大家伙是干衣机。

尼克:我知道了,机器里有肥皂吗?

艾丽斯:没有,当然没有。你要加肥皂进去,你有带肥皂来吗?

尼克:没有,我没有带肥皂。

艾丽斯:嗯,你可以到那边的贩卖机去买。

尼克:谢谢你。

尼克:好了,我有肥皂了。

艾丽斯:我的天!你真的买了很多。你为什么需要那么多?

尼克:我不知道,我要我的衣服很干净。

艾丽斯:但你不能用那么多。

洗衣机没办法冲掉那么多的肥皂。

尼克:喔,我是不知道呀。我从来没有洗过衣服。

艾丽斯:什么?你说你从来没有洗过衣服?

尼克:对呀。

艾丽斯:在你一生中?你在开我玩笑吧?从来没有?

尼克:没有。从来没有。

艾丽斯:我没法相信。那怎么可能?你几岁了?

尼克:我十九岁。

艾丽斯:但为什么你活了十九年却从没有洗过衣服呢?

尼克:都是我妈帮我洗。

艾丽斯:是呀,我妈也帮我洗衣服。

但我十二岁的时候,我开始自己洗衣服。

尼克:我知道这个事实。

美国的孩子比较独立。他们自己做很多事情。

但我是从台湾来的。在台湾,孩子们必须很努力念书。

所以母亲就帮孩子做全部的事情。

母亲希望她的孩子在学校拿到很好的成绩。

所以我才从没有洗过衣服,你不应该笑我。

艾丽斯:我没有笑你,但让我问你一件事?

尼克:是什么?

艾丽斯:那你要如何在这儿生存,

我的意思是,如果你没办法自己做任何事。

你如果不能煮东西吃,不会洗衣服,不会整理房子。

你要如何自己一个人生活?

尼克:我不知道,是很难,但我一定要学。

艾丽斯:嗯,我会教你如何使用这些机器。

尼克:谢谢你,我叫做尼克。

艾丽斯:我是艾丽斯,我想今天我就当你妈好了。

尼克:谢谢你,妈。谢谢。

JASON: It's too hot. I'm not sure I can walk any more.

CHRIS: Oh, c'mon. You're not so old.

I want to go to Monkey Island and look at the monkeys.

JASON: What? They he a monkey island here? Really?

CHRIS: Of course they do.

This is an excellent zoo. They he all kinds of monkeys here.

JASON: Great. Let's go. I love monkeys. That's why I started going out with you.

CHRIS: You're very funny today.

As for me, I've always loved boars and rhinos.

I like their smell. Maybe that's why I chose you.

JASON: I wish we could get some good iced coffee somewhere.

Wouldn't it be great if zoos had Starbucks in them?

CHRIS: Yes.

Then I could buy you a few espressos and you'd climb over the fence into the lion cage.

I wouldn't he to worry about you any more.

JASON: Hah, hah, hah. Hey, look at that polar bear.

CHRIS: Oh, terrible.

JASON: Yes, I can't believe they he him out in the sun like this. Isn't it too hot?

CHRIS: It's sad. Sometimes I think zoos should treat animals better than they do.

Look at the space they he him in. It isn't enough.

JASON: No. It isn't. They should he him indoors in the air conditioning.

They should give him a nice tank to swim in, and fresh seal meat every day.

They should let him he an iced coffee every couple days.

CHRIS: You're thinking about yourself again. Always so selfish.

JASON: I feel sorry for that bear. Just like him, I'm too hot.

Both he and I--we should be in a nice cold wilderness right now.

We're both sick of southern California.

CHRIS: Do you really want to move away? To Alaska?

JASON: Yes, when I graduate. I will move away from California. That's for sure.

And I will take the bear with me. We will open an iced coffee cafe in Alaska.

He will do tricks for the customers and I will make the coffee.

It will be a great success.

CHRIS: You are a clown, Jason. You are just a clown.

JASON: Thank you. I respect clowns. Thank you very much.

So where is that Monkey Island?

CHRIS: Over this way. Follow me.

杰森:真是太热了,我不确定还能不能走。

克利丝:喔,拜托,你又没多老。

我想去猴子岛看猴子。

杰森:什么?这儿有猴子岛?真的吗?

克利丝:当然有了。

这间是很棒的动物园,他们有各种类的猴子。

杰森:太棒了,我们走吧。我最爱猴子了,这就是我开始和你约会的原因。

克利丝:你今天很好笑耶。

至于我呢……我一直很爱野猪和犀牛。

我喜欢他们的味道,也许这就是我选你的原因。

杰森:我希望我们可以从哪弄些不错的冰咖啡。

如果动物园有星巴克 咖啡店,不是很棒吗?

克利丝:对啊,

然后我可以买给你一些浓缩咖啡,让你爬过栅栏进去狮子笼里,

我就不用再担心你了。

杰森:哈,哈。嘿,看那只北极熊。

克利丝:喔,太过分了。

杰森:对啊,我真不敢相信他们让它像这样在太阳底下,那不是太热了吗?

克利丝:真可悲,有时候我觉得应该对动物更好一点。

看看他们给它的空间,根本不够。

杰森:不,不是。他们应该让它待在有空调的室内,

给它一处水槽游泳并且每天提供新鲜的海豹肉。

他们应该每隔几天就给它喝杯冰咖啡。

克利丝:你又想到你自己了,总是这么自私。

杰森:我替那只熊感到难过,就像它一样,我觉得太热了。

他和我--我们现在应该在一处寒冷的荒地,

我们都对南加州感到厌烦了。

克利丝:你真的想搬走吗?搬到阿拉斯加吗?

杰森:是的,当我毕业时。我会搬离加州,这是肯定的。

而且我还会把熊一起带去,我们会在阿拉斯加开一间冰咖啡店。

它可以为客人表演把戏,而我来泡咖啡。

这一定会大受欢迎。

克利丝:杰森,你真是一个小丑。你只是一个小丑。

杰森:谢谢你。我尊敬小丑,非常谢谢你喔。

猴子岛在哪?

克利丝:在这条路,跟我来吧。

CHARLIE: Excuse me. Is anyone in that seat next to you?

ANGELA: No, I don't think so.

CHARLIE: Do you mind if I put my jacket there?

ANGELA: No. It's no problem.

ANGELA: Are you American?

CHARLIE: Yes. And you?

ANGELA: No. I'm from Taiwan. Can't you see?

CHARLIE: Well, there are many Chinese Americans, you know.

And your English is very good. You sound like an American.

ANGELA: I don't think so. You are flattering me.

CHARLIE: No, really. I can only hear a little accent.

ANGELA: Are you flying home?

CHARLIE: Well, yes. Actually, I'm going back to visit.

ANGELA: You were visiting Taiwan?

CHARLIE: No, I'm going back to America to visit.

I'm from America, but I don't live there now. I live in Taichung.

ANGELA: Really! You live in Taiwan!

CHARLIE: Yes. Why not?

ANGELA: May I ask what your job is in Taiwan?

CHARLIE: Sure. I teach history in a university. He you heard of Dong-Hai University?

ANGELA: Of course. It's a good school. How long he you lived in Taichung?

CHARLIE: I he lived in Taichung for two years now.

So this is the second time I am going back to the States.

I go back once a year to visit my family.

ANGELA: It must be strange for you to live in Taiwan.

CHARLIE: No, it isn't strange at all.

Many people from Taiwan move to America too, you know.

Do you think it is strange for them?

ANGELA: No. Well, I don't know.

But Taiwan is so crowded. Don't you miss life in America?

CHARLIE: There are some things I miss. But I love Chinese food.

And I think the people in Taiwan are really hospitable.

Besides, I grew up in Los Angeles, so I'm used to living in crowded places.

Why are you going to America?

ANGELA: I'm going to New York to visit my sister. She is in art school.

I've never been to New York before. I'm kind of scared.

CHARLIE: Why?

ANGELA: Well, I know a lot of people he guns there. I think maybe it isn't too safe.

CHARLIE: Don't worry about it.

Your sister lives there. She probably knows the places in town you shouldn't go.

It's true there are some dangerous places in big American cities.

But if your sister lives there, she must know the city pretty well already.

ANGELA: Yes, I'm not really scared. Maybe only a little.

CHARLIE: Don't believe what you see on TV. You will he a good time in New York.

What things do you want to see?

ANGELA: I want to see the museums, and I want to shop a lot.

CHARLIE: The museums are excellent. And the shopping!

Well! I'm sure you'll spend a lot of money there.

ANGELA: Hmm. I hope not.

查理:对不起,你旁边有人吗?

安琪拉:没有吧。

查理:你介意我把夹克放在那里吗?

安琪拉:没问题。

安琪拉:你是美国人吗?

查理:是的,你呢?

安琪拉:我是台湾人,看不出来吗?

查理:你知道的,美国有很多华裔。

而且你的英文很好,听起来像是美国人。

安琪拉:不会吧,你过奖了。

查理:是真的,我只听出有一点点口音。

安琪拉:你是要回家吗?

查理:是的,事实上我是回去探亲。

安琪拉:你是来台湾探亲的?

查理:不是,我要回美国探亲。

我是美国人,但是我现在不住在那里,我住在台中。

安琪拉:真的!你住在台湾啊!

查理:没错。为什么不呢?

安琪拉:我能请问你在台湾的工作吗?

查理:当然可以。我在大学教历史,你知道东海大学吗?

安琪拉:当然,是个不错的学校。你住在台中多久了?

查理:我在台中住两年了。

这是我第二次回美国。

我每年回去探亲一次。

安琪拉:你住在台湾一定很不习惯吧?

查理:一点也不会。

很多台湾人也搬去美国住。

你认为他们也不习惯吗?

安琪拉:我不知道。

但是台湾很拥挤,你不怀念美国的生活吗?

查理:有些方面很怀念,但是我很喜欢中国菜。

而且我觉得台湾人真的很好客。

此外,我是在加州洛杉矶长大的,早就习惯人口稠密的地方。

你去美国做什么呢?

安琪拉:我要去纽约看我姐姐,她念艺术学院。

我从来没去过纽约,有点害怕。

查理:为什么?

安琪拉:那里很多人都有枪,我觉得可能不太安全。

查理:别担心!

你姐姐住在那儿,她可能知道哪些地方不能去。

美国的大都市确实有些地方很危险。

但是你姐姐住那儿,一定很清楚那个城市了。

安琪拉:我不是真的害怕,或许有点吧。

查理:别相信你在电视上所

中秋节的英语手抄报

第一篇:

Mid Autumn Festival is a traditional festival of China. It used to be as important as Spring Festival .It is usually celebrated in September or Ocotber. This festival is to celebrate the hast and to enjoy the beautiful moon light.To some extent, it is like Thanks Giving day in western countries. On this day, people usually get together with their families and he a nice meal. After that, people always eat delicious moon cakes, and watch the moon. The moon is always very round on that day, and makes people think of their relitives and friends. It is a day of pleasure and hiness. Hope you he a wonderful Mid Autumn festival!

第二篇:

Today is Mid-Autumn Day, I'really hy. Mid-Autumn Day is a holiday in China. It's an occasion for family reunion. Chinese families like to get together to eat the moon cakes and watch the moon at the Moon Festival night. For the people who are out of town or for Chinese people who stay .In the evening, I with my prenents see she moon,the moon was very bright,and I fall in love with the moon!

part 3:

Autumn Day

Mid-Autumn Day is a traditional festival in China. Almost everyone likes to eat mooncakes on that day. Most families he a dinner together to celebrate the festival. A saying goes, "The moon in your hometown is almost always the brightest and roundest". Many people who live far away from homes want to go back to he a family reunion. How hy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members.

●Place: Air’s villa.

地点: 空气的别墅.

Time: on the Mid – Autumn Festival.

时间: 中秋节

People: Air and Rich

人物: Air 和Rich

Rich is from American. He is an exchange student. Now he is studying at Beijing University. He majored in culture of China. His best friend, Air, a designer, works for a photo workshop. Today is Mid – Autumn Festival. So Air invited him to dinner at home.

Rich是个美国人.他是个留学生.现在他在北京大学学习.他主修中国文化专业.他最好的朋友, Air ,一个设计师, 在一个摄影工作室工作. 今天是中秋节. 因此Air 邀请他去家做客.

(Air listens to the music when she hears the doorbell.)

(Air正听着音乐,这时候她听到门铃响了.)

A: That must be Rich. (She goes to open the door.)

那一定是Rich. (她去开门.)

B: Hi, Air.

你好啊, Air.

A: Welcome. It’s so nice of you to come.

欢迎啊,你能来真是太好了.

B: Air, thanks for inviting me to the dinner. Today is Mid – Autumn Festival. I bought a bunch of roses for you. Beautiful flowers for beautiful girl.

Air, 谢谢你邀请我来做客的. 今天是中秋节了. 我买了一束玫瑰花送给你,美丽的花给美丽的女孩.

A: It’s nothing. Thank you for your roses.(she hands him a present.) A little present for you.

不客气.谢谢你的玫瑰花 .(她递给他一个礼物) 给你准备的一个小礼物.

B: (he unwraps the present to find four mooncakes in boxes.)

Oh, it’s wonderful. Thanks. You shouldn’t he bought this.

(他打开礼物发现在盒子里面有四块月饼) 噢,太棒了.谢谢啦! 你不该这样破费了.

A: oh, my pleasure. It’s just a little present for you.

哦,不客气啦. 仅仅是给你准备的小礼物而已.

(They sit in the living room.)

(他们坐在客厅里.)

Can I get you some coffee or tea or a cold drink?

你要点咖啡或茶水或冷饮吗?

B: Thanks. Coffee is ok.

谢谢,咖啡就可以了.

A: Black coffee or white coffee?

不加牛奶的咖啡还是加牛奶的咖啡?

B: white coffee, please. Thank you.

加牛奶的咖啡,谢谢.

A: Ok 好的.

(She goes to the kitchen to make coffee. A few minutes later, it’s done. She comes back.)

(她去厨房做咖啡. 几分钟后,咖啡好了.她回来了.)

Rich, here you are.

Rich, 给你咖啡.

B: Thank you, Air.

谢谢你,Air.。

A: You are welcome. Take your time. Maybe it is hot.

不客气啊。慢慢来,或许咖啡有些烫。

B: No problem. Air, you know, I’m interested in different culture. Chinese festival is very interesting, too. Would you mind telling me about the Mid – Autumn Festival?

没关系的。Air.,你知道,我对不同的文化很感兴趣的。中国的节日也是非常有趣的。你能给我讲讲有关中秋节的东西吗?

A: Ok, speaking of eating mooncakes, we he to talk about the story between Chang-Er and Hou Yi.

好啊,谈到吃月饼,我们要谈到有关嫦娥和后羿的故事。

B: Is that true?

那故事是真实的吗?

A: No. It’s not true. It’s only legend.

不.不是真实的.它仅仅是个传说.

B: Oh, I see. What is it?

哦,我明白了,是什么呢?

A: Long, long ago, the Earth once had 10 suns circling it.

很久以前,地球曾经有10个太阳围绕她运转的.

B: What? 10 suns circling it?

什么? 10个太阳围绕她运转?

A: Yes. But I told you it was only a legend. One day all 10 suns came out at once. The temperature of the earth went up quickly.

是的.但是我告诉你了,它仅仅是个传说.一天所有的10个 太阳一次出现了. 地球的温度很快升高了.

B: Wow. I guess many people 、plants and animals died. The high temperature must kill them.

噢! 我想许多人,植物和动物都死掉了. 这种高温一定杀死他们了.

A: Yes. It was a skillful archer who sed the earth.

是的. 是一个熟练的弓箭手拯救了地球.

B: Who is he?

他是谁?

A: Hou Yi.

后羿.

B: How did he se the earth? Is he a sprint?

他如何拯救的地球的?他是一个神仙吗?

A: No. He only shot down nine suns. Everything will be ok.

不是,他仅仅射掉了九个太阳. 一切就平安了。

B: He did a good job.

他做的很好.

A: Yes. As his reward, the Heenly Queen Mother ge him a bottle of magic liquid.

是的. 为了奖励他,王母娘娘给了他一瓶神奇的药水.

B: What? What’s for?

什么?它作什么的?

A: If you had it, you would cure illnesses or make you live forever.

如你喝了神药,你可以治疗疾病或者可以使你永远活着,长生不老.

B: oh, my god. Are you kidding?

噢,我的天啊. 你在开玩笑吧?

A: I’m serious. In many Chinese stories, people want to live longer. So they want to get something magic.

我使认真的. 在中国的许多故事中, 人们都想活的长些,因此他们都想得到这样神奇的东西.

B: I see. What did he do then?

我明白了,那后羿接着做什么了呢?

A: It’s pity that he paid no attention to her advice.

很遗憾的是后羿没有听从王母娘娘的建议.

B: You mean that he drank that all.

你的意思他喝光了所有的药水.

A: No. I mean, in front of the fame and fortune, he became a bad-tempered、selfish man.

不是.我是说,在荣誉和财富面前,他变成一个坏脾气,自私的人了.

B: Oh, I see. As the saying goes: Money is the root of all evil.

哦.知道了,有句谚语说的好:钱是万恶之根.

A: I couldn’t agree more. So his wife, Chang-Er could not bear to live with her husband. Then she stole his liquid, drank them and fled to the moon. This is the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy.

我太同意了. 因此他的妻子,嫦娥不能在忍受和他生活了.然后她偷了药水, 喝掉了,逃离到月球上去了. 这就是月亮上美丽女人的传说了.

B: Interesting!

有趣!

A: Ok, this is the legend that I know. Maybe you will find another story like this. But I’m not for sure.

是啊,这是我所知道的传说而已.或许你还能发现其他象这样的故事,但是我就不确定了.

B: Thanks. 谢谢

A: Oh, Rich. Would you like more coffee?

哦, Rich. 你想添点咖啡吗?

B: No. Thanks. Air, why not tell me the mooncakes itself? (He points to the cakes in the box.)

不了,谢谢. Air,你为什么不给我讲讲月饼本身的东西的?(他指了下盒子里的月饼).

A: It’s a neat idea. In China, it is important for us to he dinner together on Mid-Autumn Festival.

好主意. 在中国,在中秋节这天,对于我们能在一起吃顿团圆饭是很重要的.

B: Really? I find that many Chinese are busy with their work. When their parents ask them to he dinner, they always he many excuses. I mean they don’t want to come back.

真的吗? 我发现许多中国人都忙于他们的工作.当他们叫他们去吃团圆饭的时候,他们总找借口. 我的意思是他们并不想回来.

A: Yes. You are right. But many people think today is the time of reunion. It is said that the moon is at its brightest and fullest. It’s very interesting. This year the festival falls on 18 th September.

是的,你是对的,但是许多人认为今天是团圆的时候. 据说今天的月亮是最亮最圆的. 非常有意思吧. 今年的中秋节在9月18日.

B: Yes. Air. I hear that the seasonal round cakes he many different fillings. Is that true?

是的. Air,我听说这种季节性的糕点有很多种馅的.是真的吗?

A: Yes. It is true. Lotus seed paste, red bean paste and so on. Are you hungry? In fact, I’m hungry.

是的,是真的.莲子馅或是红豆馅等等. 你饿了吗?实际上,我饿了.

B: I’m hungry, too. I can’t wait to he them right now. Air, what is this? (He points to the cakes.) Ah,

我也很饿了.我恨不得立刻就吃了.空气,这是什么?(他指了指糕点)

A: Ah! It’s a surprise. I asked the bakery to stamp them with your name so that I’ll give you a big surprise.

啊!那是个惊喜.我让糕点店在月饼上打上了你的名字,就想给你大惊喜的.

B: Thanks

谢谢.

A: But I he to make some tea.

但是我要先沏些茶水来.

B: Why?

为什么?

A: Some doctors tell us that the mooncakes are loaded with calories, so it’s not for the fat people who are on a diet.

一些医生告诉我们说,月饼所含的热量较大,因此不适合那些在减肥的肥胖人士的.

B: Oh, what’s the best way to he them?

哦,那最好的食用它们的方法是什么?

A: Ok, the best way to wash down one of these cakes is with a cup of Chinese tea, especially Jasmine or Chrysanthemum tea. Tea aids the digestion.

好的,吃这种糕点最好的是就着一杯中国茶,特别是茉莉花茶或是菊花茶,茶水可以帮助消化.

B: Thank you very much. 非常感谢.

A: Just for a few minutes. I make tea. 稍等片刻,我去泡茶了.

B: Go ahead. 去吧

(Air goes to the kitchen.) (Air去了厨房.)

●对话精彩点评:

在一个月饼节的对话中,提到了个说法—长生不老,但好多朋友不知道如何表达了,或许头脑中只有西游记的概念,比如什么仙丹之类的东西,却没有想长生不老的本意是什么,所以表达出现瞬间的停顿,很正常了。

A:The Heenly Queen Mother ge him a bottle of magic liquid.

B: What? What’s for?

A: If you had it, you would cure

illnesses or make you live forever.

B: oh, my god. Are you kidding?

A: I’m serious. In many Chinese stories,people want to live longer.

So they want to get this magic something.

B: I see.

这段对话很好的将仙丹,比做成一种神奇的药,化解了必须去想仙丹的单词,

也增加了谈话的神秘性,接着呢,将长生不老,比喻成如吃掉这神奇的药,就会治疗好疾病,可以使自己永远生存在世间的,这不是很好的表达方式吗,

而且整个句子运用了虚拟语气,加大了表达的难度,给人感觉语法很好,对吧!

●附:中秋节的传说:

Mooncakes are to Mid-Autumn Festival what mince pies are to Christmas. The seasonal round cakes traditionally he a sweet filling of lotus seed paste or red bean paste and often he one or more salted duck eggs in the center to represent the moon. And the moon is what this celebration is all about. Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th month, it is the time when the moon is said to be at its brightest and fullest. This year the festival falls on October 1.

There are two legends which claim to explain the tradition of eating mooncakes. One Tang Dynasty myth holds that the Earth once had 10 suns circling it. One day all 10 suns eared at once, scorching the planet with their heat. It was thanks to a skillful archer named Hou Yi that the Earth was sed. He shot down all but one of the suns. As his reward, the Heenly Queen Mother ge Hou Yi the Elixir of Immortality, but she warned him that he must use it wisely. Hou Yi ignored her advice and, corrupted by fame and fortune, became a tyrannical leader. Chang-Er, his beautiful wife, could no longer stand by and watch him abuse his power so she stole his Elixir and fled to the moon to escape his angry wrath. And thus began the legend of the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy.

The second legend has it that during the Yuan Dynasty, an underground group led by Zhu Yuan Zang was determined to rid the country of Mongolian dominance. The moon cake was created to carry a secret message. When the cake was opened and the message read, an uprising was unleashed which successfully routed the Mongolians. It hened at the time of the full moon, which, some say, explains why mooncakes are eaten at this time.

Mooncakes are usually stamped with Chinese characters indicating the name of the bakery and the type of filling used. Some bakeries will even stamp them with your family name so that you can give personalised ones to friends and family. They are usually presented in boxes of four which indicate the four phases of the moon. Traditional mooncakes are made with melted lard, but today vegetable oil is more often used in the interests of health.

Mooncakes are not for the diet-conscious as they are loaded with calories. The best way to wash down one of these sticky cakes is with a cup of Chinese tea, especially Jasmine or Chrysanthemum tea, which aids the digestion.

中秋节吃月饼就像西方人圣诞节吃百果馅饼一样,是必不可少的。圆圆的月饼中通常包有香甜的莲子馅或是红豆馅,馅的中央还会加上一个金黄的咸鸭蛋黄来代表月亮。而月亮正是中秋节庆祝的主题。每年农历8月15日人们一起庆祝中秋,据说这一天的月亮是一年中最亮最圆的。今年的中秋节恰好是阳历的10月1日(中国的国庆日)。

关于吃月饼这个传统的来历有两个传说。一个是唐朝的神话故事,说的是当时地球被10个太阳包围着。有一天10个太阳同时出现在天空中,巨大的热量几乎把地球烤焦了。多亏一位名叫后羿的神箭手射下了9个太阳,地球才被保住。为了奖励后羿,王母娘娘赐给后羿一种长生不老药,但是王母警告他必须正当使用。然而后羿没有理会王母娘娘的警告,他被名利冲昏了头脑,变成了一个暴君。后羿美丽的妻子嫦娥对他的暴行再也不能袖手旁观,于是她偷走了后羿的长生不老药,飞到月亮上逃避后羿的狂怒。从此就有了关于月宫仙子嫦娥,这个月亮上的美丽女人的传说。

第二个传说讲的是在元朝,朱元璋领导的起义军起义来摆脱蒙古族的统治。他们用月饼来传递密信。掰开月饼就可以找到里面的密信,起义军通过这种方式成功的发动了起义,赶走了元朝的统治者。这场起义发生在八月十五之时,于是中秋节吃月饼的习俗便在民间传开来

有关于的这个故事月亮结块在元朝(A.D. 1280-1368) 中国期间由蒙古人民统治了。领导从在之前的唱歌的朝代(A.D. 960-1280) 是怏怏不乐的在递交给外国规则, 和集合怎么协调叛乱没有被发现。叛乱的领导, 知道, 中秋节临近, 定购了制造特别蛋糕。支持了入各月亮结块一则消息以攻击的概述。在中秋节的夜, 反叛者附有了和成功地推翻了。今天, 月饼被吃纪念这个和称月饼。

There is this story about the moon-cake. during the Yuan dynasty (A.D. 1280-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung dynasty (A.D. 960-1280) were unhy at submitting to the foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Backed into each moon caked was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attached and overthrew the . Today, moon cakes are eaten to commemorate this legend and was called the Moon Cake

A. Nice weather ,isn't it?

今天天气真好.

It sure was hot last week.

上星期好热呀!

B. I'm glad it is getting cooler as we are into autumn now.

真高兴现在是秋天, 凉快一点儿了.

Today is Mid-Autumn Festival.

今天是中秋节?

A. What's that?

什么是中秋节?

B. It is a traditional Chinese holiday. It falls on the 15th day of the eighth moon according to the lunar calendar.

是一个传统中国节日, 农历的八月十五日.

A. What do you do on Moon Festival ?

中秋节做什么呢?

B. It's a time for family reunion.

是全家团圆的日子.

A. Any traditional food ?(Any special food?)

有没有什么传统的(或特别的) 食物?

B. Yes, we eat moon cake for dessert.

有, 我们吃月饼当甜点.

好多好多~~嘻嘻~~自己组合下啦~~~

"Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon - an auspicious symbol of abundance, harmony and luck. Adults will usually indulge in fragrant mooncakes of many varieties with a good cup of piping hot Chinese tea, while the little ones run around with their brightly-lit lanterns.

农历八月十五日是中国的传统节日——中秋节。在这天,每个家庭都团聚在一起,一家人共同观赏象征丰裕、和谐和的圆月。此时,大人们吃着美味的月饼,品着热腾腾的香茗,而孩子们则在一旁拉着兔子灯尽情玩耍。

"Zhong Qiu Jie" probably began as a harvest festival. The festival was later given a mythological flour with legends of Chang-E, the beautiful lady in the moon.

中秋节最早可能是一个庆祝丰收的节日。后来,月宫里美丽的仙女嫦娥的神话故事赋予了它神话色彩。

According to Chinese mythology, the earth once had 10 suns circling over it. One day, all 10 suns eared together, scorching the earth with their heat. The earth was sed when a strong archer, Hou Yi, succeeded in shooting down 9 of the suns. Yi stole the elixir of life to se the people from his tyrannical rule, but his wife, Chang-E drank it. Thus started the legend of the lady in the moon to whom young Chinese girls would pray at the Mid-Autumn Festival.

传说古时候,天空曾有10个太阳。一天,这10个太阳同时出现,酷热难挡。弓箭手后翌射下了其中9个太阳,拯救了地球上的生灵。他偷了长生不死药,却被妻子嫦娥偷偷喝下。此后,每年中秋月圆之时,少女们都要向月宫仙女嫦娥祈福的传说便流传开来。

In the 14th century, the eating of mooncakes at "Zhong Qiu Jie" was given a new significance. The story goes that when Zhu Yuan Zhang was plotting to overthrow the Yuan Dynasty started by the Mongolians, the rebels hid their messages in the Mid-Autumn mooncakes. Zhong Qiu Jie is hence also a commemoration of the overthrow of the Mongolians by the Han people.

在14世纪,中秋节吃月饼又被赋予了一层特殊的含义。传说在朱元璋带兵起义推翻元朝时,将士们曾把联络信藏在月饼里。因此,中秋节后来也成为汉人推翻蒙古人统治的纪念日。 字串7

During the Yuan Dynasty (A.D.1206-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung Dynasty (A.D.960-1279) were unhy at submitting to foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without it being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Packed into each mooncake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attacked and overthrew the . What followed was the establishment of the Ming Dynasty (A.D. 1368-1644). Today, moon cakes are eaten to commemorate this event.

在元朝,蒙古人统治中国。前朝统治者们不甘心落入外族之手,于是密谋策划联合起义。正值中秋将近,起义首领就命令部下制作一种特别的月饼,把起义藏在每个月饼里。到中秋那天,起义军获取胜利,推翻了元朝,建立明朝。今天,人们吃月饼纪念此事。

Mid-Autumn Day 中秋节

Mid-Autumn Day is a traditional festival in China. Almost everyone likes to eat mooncakes on that day. Most families he a dinner together to celebrate the festival. A saying goes, "The moon in your hometown is almost always the brightest and roundest". Many people who live far away from homes want to go back to he a family reunion. How hy it is to enjoy the moon cakes while watching the full moon with your family members.

或:中秋节英文手抄报内容

The joyous Mid-Autumn Festival was celebrated on the fifth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox(秋分). Many referred to it simply as the "Fifth of the Eighth Moon".

在欢乐的中秋节是庆祝第八届月球15天,周围的秋分时间(秋分)。许多人说只是简单的“第八届第十五次月亮”。

This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates(石榴), melons, oranges and pomelos(柚子) might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro(芋头)and water caltrope(菱角), a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival.

这一天也被认为是因为水果,蔬菜和粮食是由这个时间和粮食收获是丰富的丰年祭。食品产品被放在院子里订了一个祭坛。苹果,梨,桃,葡萄,石榴(石榴),甜瓜,橘子和文旦(柚子)可能会被视为。**节的特别食品,包括月饼,

煮熟的芋头(芋头)和水caltrope(菱角),一个马蹄型水牛类似黑角。有些人坚持认为,煮熟的芋头,因为在设定的时间内,芋头是第一食品在夜间发现了月光。在所有这些食品,但不能忽略中秋节。

The round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled Western fruitcakes in taste and consistency. These cakes were made with melon seeds(西瓜子), lotus seeds(莲籽), almonds(杏仁), minced meats, bean paste, orange peels and lard(猪油). A golden yolk(蛋黄) from a salted duck egg was placed at the center of each cake, and the golden brown crust was decorated with symbols of the festival. Traditionally, thir moon cakes were piled in a pyramid to symbolize the thir moons of a "complete year," that is, twelve moons plus one intercalary(闰月的) moon. uUlsda E

圆形月饼,直径约3一,厚1英寸,1.5英寸的测量,在味道类似西方的水果蛋糕和一致性。这些蛋糕已经作出瓜子(西瓜子),莲子(莲籽),杏仁(杏仁),切碎的肉,豆沙,陈皮和猪油(猪油)。金色的蛋黄从咸蛋(蛋黄)是放置在每个蛋糕的中心,

和金**地壳装饰节的象征。传统上,13个月饼堆放在一个金字塔象征的“完整的卫星今年13”,也就是说,12个卫星加上一个闰(闰月的)月亮。 uUlsda首页

The Mid-Autumn Festival is a traditional festivity for both the Han and minority nationalities. The custom of worshipping the moon can be traced back as far as the ancient Xia and Shang Dynasties (2000 B.C.-1066 B.C.). In the Zhou Dynasty(1066 B.C.-221 B.C.), people hold ceremonies to greet winter and worship the moon whenever the Mid-Autumn Festival sets in. It becomes very prevalent in the Tang Dynasty(618-907 A.D.) that people enjoy and worship the full moon. In the Southern Song Dynasty (1127-1279 A.D.), however, people send round moon cakes to their relatives as gifts in expression of their best wishes of family reunion. When it becomes dark, they look up at the full silver moon or go sightseeing on lakes to celebrate the festival. Since the Ming (1368-1644 A.D. ) and Qing Dynasties (1644-1911A.D.), the custom of Mid-Autumn Festival celebration becomes unprecedented popular. Together with the celebration there ear some special customs in different parts of the country, such as burning incense(熏香), planting Mid-Autumn trees, lighting lanterns on towers and fire dragon dances. However, the custom of playing under the moon is not so popular as it used to be nowadays, but it is not less popular to enjoy the bright silver moon. Whenever the festival sets in, people will look up at the full silver moon, drinking wine to celebrate their hy life or thinking of their relatives and friends far from home, and extending all of their best wishes to them.

在中秋节,是为汉族和少数民族的传统节日。在月亮的崇拜习俗可以追溯到至于古代夏,商时期(公元前2000年,1066年)。在周朝(公元前1066年,公元前221年),人们举行仪式,迎接冬季和崇拜月亮每当中秋节到来之

它变得非常盛行于唐朝(公元618-907年),人们喜欢和崇拜的满月。在南宋(1127-1279年),但是,人们送月饼,以圆他们的亲属在他们最好的家庭团聚的表达民意的礼物。当它变得黑暗,他们查找的全银月球或继续湖泊观光

庆祝节日。自明朝(1368-1644年),清(1644 - 1911A.D。)的中秋习俗中秋节庆祝活动变得前所未有的欢迎。随着庆祝似乎有在不同地区的国家,如烧香(熏香),一些特殊的习俗,种植中秋树木,灯光塔,舞火龙灯。

然而,根据月亮打习惯不是那么受欢迎,因为它曾经是现在,但它不是冷门享受明亮的银色月亮。每当节日套在,人们会查找在全银月亮,喝着酒,庆祝他们的幸福生活,或其亲属和朋友们的想法远离家乡,并延长其最良好的祝愿给他们。

Moon Cakes

There is this story about the moon-cake. during the Yuan dynasty (A.D. 1280-1368) China was ruled by the Mongolian people. Leaders from the preceding Sung dynasty (A.D. 960-1280) were unhy at submitting to the foreign rule, and set how to coordinate the rebellion without being discovered. The leaders of the rebellion, knowing that the Moon Festival was drawing near, ordered the making of special cakes. Backed into each moon cake was a message with the outline of the attack. On the night of the Moon Festival, the rebels successfully attached and overthrew the . Today, moon cakes are eaten to commemorate this legend and was called the Moon Cake.

For generations, moon cakes he been made with sweet fillings of nuts, mashed red beans, lotus-seed paste or Chinese dates(枣子), wred in a pastry. Sometimes a cooked egg yolk can be found in the middle of the rich tasting dessert. People compare moon cakes to the plum pudding and fruit cakes which are served in the English holiday seasons.

有这对月饼的故事。在元朝(公元1280年至1368年)中国统治蒙古人民。从前面的宋代***(公元960-1280)的不满提交给外国统治,并设置如何协调而不被发现的叛乱。叛乱的领袖,知道中秋节临近,

下令特别蛋糕决策。到每个月饼的支持下,曾经是攻击的轮廓信息。论中秋节晚上,叛军成功附加,推翻。今天,吃月饼是为了纪念这个人物,被称为月饼。

世世代代,月饼已与坚果甜馅,红豆泥,荷花粘贴或(枣子)中的日期,在酥皮包。有时,煮熟的鸡黄中可以找到丰富的美味甜点中。人们比较月饼的葡萄干布丁,水果,以期在担任英语节日蛋糕。