您现在的位置是: 首页 > 经典语录 经典语录
哈利波特英文经典句子摘抄_哈利波特英语句子摘抄加翻译
tamoadmin 2024-08-24 人已围观
简介1.哈利波特1-7里面实用的句子2.哈利波特与火焰杯的经典台词,中英互译哦,八句左右3.十万火急!!谁能告诉我《哈利波特与凤凰社》中的三句英语句子?4.哈利波特求翻译5.求哈利波特中这些句子的英文(要英文版书中的)6.哈利波特中经典台词要英语的7.哈利波特、鲁宾逊漂流记、爱丽丝满奇遇记。这些书的英文版中有启示或喜欢的句子。急!Always, the unreal world of devil le
1.哈利波特1-7里面实用的句子
2.哈利波特与火焰杯的经典台词,中英互译哦,八句左右
3.十万火急!!谁能告诉我《哈利波特与凤凰社》中的三句英语句子?
4.哈利波特求翻译
5.求哈利波特中这些句子的英文(要英文版书中的)
6.哈利波特中经典台词要英语的
7.哈利波特、鲁宾逊漂流记、爱丽丝满奇遇记。这些书的英文版中有启示或喜欢的句子。急!
Always, the unreal world of devil lets person produce edless association , follows with the film, we are become a member of as if also melting being full of mysterious magic to this world, he grows up with the fact that Hali is exploring unceasingly , is experiencing unceasingly , is taking a look on that , this is away from our very distant thing once as if as if we return to childhood, ten fantasy. This is that a volume is suitable to every age part children's stories of tier, again church our friendly sentiment rarity that place depends on being able to be a friend pays everything , is pure , there be no a blemish's , simple forever , does not he interest relation's. Think that justice and Belial need not dou when to being breached, justice defeats Belial surely, there are one kind of special strength in the strength because of justice
哈利波特1-7里面实用的句子
Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore: Albus is the Latin meaning in white, as is Dumbledore and Voldemort confrontation Legend white magic. According to Rowling Dumbledore himself said that "buzz bee" means. Percivalgladiators and piercing means curtain. It is obvious that Dumbledore was a heroic struggle with the dark forces of the warrior! And "piercing the curtain" is intriguing, because curtain in the Western culture is a symbol of things that separated life and death. Will pierce the boundaries of life and death, does this mean that Dumbledore has Phoenix as the ability to go beyond this life and death?Wulfric)that did not mean to be a unified explanation. Some analysis is it Wulf (Wolf) and Ric (force) the composition of the two words. But some think that the word originated in Norway in the heroic epic Beowulf, he had twice been defeated monster Grendel, and Dumbledore's life the most glorious victory in 1945 was defeated in。Grindelwald, Some people think that this name is Wulfric Exeter University in the study of classical literature by the Norwegian epic Miss Luo Lin Yu refers to Dumbledore in the fight against the black magic aspect of the great achievements demonstrate their magic power of mind. Brian (Brian) from the Irish language is the "power of the United States and Germany" means, it has also been used to the Irish man. A summary of the high word Dumbledore "great" two aspects - the ability and virtue, but also is likely to imply that this was Dumbledore Irish descent.
From the pronunciation can be judged on is the mountain Olympus in Greece famous Hermes messenger of the gods name of out of. Popular in today's philosophy of "hermeneutics" was also derived from the name Hermes. No wonder Hermione in the novel known in tact and wisdom, and many hard brain teasera hand can be solved by her. In the story she is a muggle born, but her talent as some of the brain, as well as the amazing perseverance, you can read the school's long history.
Draco Malfoy: MALFOY by changes in MAL FOI from French, meaning is not good faith. The family are eating only dead, all black magic beliefs. And Draco. DRACO is the Latin meaning of dragon and snake respectively, while the dragon is Satan in the West linked. Draco is a very brutal ancient Athens, the name of Justice.
哈利波特与火焰杯的经典台词,中英互译哦,八句左右
哈利波特经典语录
1For a very sober-minded people, death is just another great adventure.
对于头脑十分清醒的人来
说,死亡不过是另一场伟大的冒险。
——
邓不利多
2 .This was a man deeply loved, despite the love our people he died, also left us with a protective shield Forever.
被一个人这样深深地爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给
我们留下一个永远的护身符。
——
邓不利多
3
、
We need to deal with the enemy superhuman courage, and to adhere to a friend in front of their
position, but also a great deal of courage.
对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持
自己的立场,同样也需要很大的勇气。
——
邓不利多
4
、
Forever Do not believe any thing is capable of thinking independently, you see it to where the minds of the Tibetan.
永远不要相信任何能够独立思考的东西,除非你看清了它把头
脑藏在什么地方。
——
韦斯莱先生
5
、
The performance of our true self, is our own choice, all this than we he the capacity even
more important.
表现我们真正的自我,是我们自己的选择,这比我们所俱有的能力更重要。
——
邓不利多
6
、
If you kill Harry, then you should we he to kill.
如果你要杀哈利,那你要把我们也杀死!
——
罗恩
7
、
Patron saint is a positive force, it is something initiated by Dementors food - hope, hiness,
the desire to live - but it does not like real people do despair, so Dementors on the impossible It
hurt.
守护神是一种正面力量,它所倡导的东西正是摄魂怪的食粮
——
希望、快乐、活下去的
愿望
——
但它不能像真正的人那样感到绝望,因此摄魂怪就没法伤害它。
——
卢平
8
、
Die than betray a friend, and we will do so for you!
死了总比背叛朋友强,
我们也会为你这样
做的!
——
小天狼星布莱克
9
、
Your father live in you, Harry, you need him, he was in you know.
你爸爸活在你身上,哈利,
在你需要他的时候,他在你身上表现得最清楚。
——
邓不利多
10
、
Only through unity can we he a strong, if the split, then a single blow.
我们只有团结才会强大,如果分裂,便不堪一击。
——邓不利多
11
、
As long as we share the same objectives and open our hearts, habits and language differences
will not be an obstacle.
只要我们目标一致,敞开心胸,习惯和语言的差异都不会成为障碍。
——邓不利多
12
、
I do not want it, nor need it. But I need some laughter. We may all need some laughter. I he a
feeling that we will soon need a laugh more than usual.
我不想要它,也不需要它。但是我需要一些欢笑。我们可能都需要一些欢笑。我有一种感觉,
我们很快就会需要比往常更多的欢笑了。
——哈利
13
、
The past will always come and we will accept it.
该来的总归会来,来了我们就接受它。
十万火急!!谁能告诉我《哈利波特与凤凰社》中的三句英语句子?
《哈利?波特与火焰杯》2005年
1.邓布利多:被选中的人只能靠自己,相信我说的,懦弱的人绝对不适合参赛。
Dumbledore: If chosen, you stand alone. And trust me when I say these contests are not for the faint-hearted.
参加巫师三强争霸赛固然能让优胜者得到无上的光荣,但是同时也是一件非常危险的事情。因为邓布利多在讲解参赛规则的同时,也要求大家深思熟虑,一旦中选,便再无回头之路。三家的选手们都在摩拳擦掌了。
2. 穆迪:这是索命咒。至今只有一个人逃过这个咒语,而他现在就坐在这个房间里。
Professor Moody: The Killing Curse. Only one wizard is known to he survived it. And he"s sitting in this room.
阿瓦达索命咒,一道绿光,一句能致死的咒语,不可饶恕咒中最严重的一个。唯有哈利?波特在这个咒语下活了下来,并且导致了神秘人的力量全失从此倒台。“大难不死的男孩”因此而成为了魔法界家喻户晓的小英雄。
3.哈利:对啊,我希望是你而不是我。
Harry Potter: Yeah, rather you than me.
看着高年级学生纷纷把名字投入火焰杯,罗恩与哈利的表现却有着天壤之别,罗恩一心想要成为英雄,哈利却只是想做个简单平凡的小巫师,而且他真心希望好友能够实现愿望。
4. 双胞胎:这才是它了不起的地方,因为它又可悲又愚蠢。
Fred Weasley&George Weasley: But that"s why it"s so brilliant. Because it"s so pathetically dimwitted.
韦斯利家的双胞胎兄弟可以算得上是这个系列中的大活宝,即便是面对邓布利多的年龄圈,他们亲手炮制的韦斯利产品依旧展现出不凡的功效。
5. 麦格教授:每个女孩心中都藏着一名优雅的舞者,渴望展露本性大显身手。
Professor McGonagall: Inside every girl, a secret swan slumbers longing to burst forth and take flight.
麦格教授的这句话仿佛是给赫敏的注解。头发乱蓬蓬、一对大门牙的赫敏,平日里仿佛只知读书,连最好的朋友哈利和罗恩也不把她当个女孩子看待。然而当新年舞会来临,维克多?克鲁姆执起她的手,所有人都对她的改变感到了震惊。
6. 罗恩:男生一个人去参加舞会没什么,女生这样就悲哀了。
Ron: It"s one thing for a bloke to show up alone, for a girl, it"s just sad.
罗恩本打算邀请赫敏参加舞会,但这个情窦初开的傻小子似乎还不懂如何讨得女孩子的欢心。
7 . 巴提?柯罗奇:人生再也不完整了,对不对?但是人生还是要继续,我们依然屹立。
Barty Crouch: Never whole again, are we? Still, life goes on, and here we stand.
从当年强硬的魔法部执行者到如今循循劝导晚辈的长者,巴提?柯罗奇确实改变了许多,这段话是说给哈利的,但同时也是说给自己的。即便魔法界依旧有很多人对他存有偏见,好在邓布利多深知他的为人。
8. 小矮星彼得:父亲的骨头,不知情的给予;仆人的血肉,自愿奉献;再来是仇人的血,强迫取得,黑魔王就要重新复活了!
Petter Pettigrew: Bone of the father, unwillingly given. Flesh of the servant, willingly sacrificed. Blood of the enemy, forcibly taken. The Dark Lord shall rise again!
食死徒们里应外合,终于通过三强赛的奖杯诱饵,把哈利波特骗到了里德尔家的墓地。父亲的骨,仆人的肉,敌人的血。小矮星作为忠实的仆人,终于为伏地魔聚齐了这三个条件。黑暗公爵东山再起,即使还缺了个鼻子。
9. 伏地魔:那个活下来的男孩,这个是多么的虚伪。我该不该说出13年前那个晚上到底发生了什么?我该不该说出我到底是怎么失去了力量?是的,我应该。那就是爱。
Voldemort: The Boy-Who-Lived. How lies he fed your legend, Harry! Do you want to know what really hened thir years ago? Shall I divulge how I truly lost my powers? It was love.
伏地魔对于哈里这个“活下来的男孩”的称号似乎充满了憎恶。想当然尔,最为自负、有史以来最强大的黑巫师,对自己当年的失败依然耿耿于怀。而他亲口承认,一切的缘由都是“爱”,莉莉作为母亲对孩子的爱结成了一个比他更强大的魔咒。
10. 邓布利多:从这件悲剧所感受到的悲痛提醒了我,提醒了我们大家,虽然我们来自不同的地方,说着不同的语言,但我们的感情却是相同的。
Dumbledore: Now the pain we all feel at this dreadful loss reminds me, and, reminds us, that though we may come from different countries and speak in different tongues, our hearts beat as one.
在失去了塞德里克?迪戈里之后,在福吉部长不愿面对伏地魔归来这一事实的时候,邓布利多选择了告诉所有人真相,并且号召所有的人,跨越地域和语言的障碍,联起手来,同此一心,共同对抗黑暗。就跟俗话说的那样,化悲痛为力量。
《哈利?波特与凤凰社》 2007年
1. 邓布利多:种种迹象表明,神秘人已经回来了,这是无法否认的。
Dumbledore: The evidence that the Dark Lord has returned is incontrovertible.
在对哈利的审判上,邓布利多挺身而出为他辩护:伏地魔已经归来了!本该起到保护作用的魔法部,却似乎对这潜藏的巨大威胁视而不见。卢平对此作了一针见血的讲解,有些人的脑子里充斥的只有权力斗争。
2. 特里劳妮:我在这里教了16年,霍格沃茨就是我的家,你不能这么做。
Professor Trelawney: 16 years I"ve lived and taught here! Hogwarts is my home! You can"t do this!
乌姆里奇不只是学生们的噩梦,她甚至对教员们也十分的傲慢。这种无礼在她要将特里劳妮教授赶出学校时达到了高峰。虽然平素无能而糊涂,但是特里劳妮教授已在霍格沃茨任教16年,这里是她的家,她的一切。
3. 赫敏:我是说,这个很刺激,违反校规。
Hermione Granger: I mean, it"s sort of exciting, isn"t it, breaking the rules?
还记得第一部中赫敏警告哈利与罗恩不要在继续冒险了,否则可能会被开除。然多年后,这个模范学生居然为打破校规而感到兴奋。霍格沃茨赋予小巫师们的不仅仅是魔法的知识,同样也包含做人的准则。
4. 小天狼星:世界不是分为好人和坏人,每个人内心都有光明和黑暗,真正重要的是我们如何选择,知道我们究竟是什么人。
Sirius Black: The world isn"t split into good people and Death Eaters. We"ve all got both light and dark inside us. What matters is the part we choose to act on. That"s who we really are.
当哈利为自己和伏地魔的精神链接感到迷茫和惶恐的时刻,他选择了向教父寻求帮助。小天狼星给他的回答,和第二部里邓布利多说的话也很相似。光与暗总是同时存在于我们的内心,更为重要的是你自己的想法和选择。
5. 斯内普:你这个令人失望多愁善感的小子,只会苦涩的抱怨生活如何的不公平。你可能没有注意到,生活本来就是不公平的。
Severus Snape: Sentimental children forever whining about how bitterly unfair your lives he been. Well,it may he escaped you notice, but life isn"t fair.
当我们知道斯内普教授的真实身份后再来回味这段话,会发现更多意味,有对哈利的担心,也有对自己身世经历的感触。
6.哈利:对不起,教授,我不可以说谎。
Harry Potter: I"m sorry, professor, but I must not tell lies.
乌姆里奇教授企图用体罚让真相被淹没,她让学生们用特制的钢笔写下“我不可以撒谎”,但因果轮回,最终因为哈利的这句话,她被马人们抓去了禁林深处。
7. 纳威:邓布利多军不是徒有虚名吧。
Neville: Dumbledore"s Army is supposed to be about doing something real.
从第一学年起,我们看到的纳威?隆巴顿总是那么羞怯、笨拙,什么事情都办不好,每次施展魔法都把自己搞的一团糟。但是不知不觉间,纳威也已经成长为一个愿意担起责任的男子汉。作为哈利的朋友,作为DA的一员,他有足够的勇气面对危险。
8. 哈利:我已经等了14年,我想再等一阵子也无所谓。
Harry Potter: I"ve waited 14 years, I guess I can wait a little longer.
卢修斯企图用花言巧语欺骗哈利把水晶球交出来,可经历了那么多以后,哈利需要的不仅仅是当年的真相,他还拥有着同样重要并肩战斗的伙伴们。
9 . 哈利:你才是懦弱的人,你不懂得爱,也不懂得友情,我可怜你。Harry Potter: You"re the weak one. And you"ll never know love,or friendship. And I feel sorry for you.
当预言球被打破,小天狼星已死,伏地魔终于亲自在魔法部现身了。愤怒的哈利虽然痛苦,却并不感到畏惧。伏地魔永远不会懂得爱和友谊,他身边只有恐惧和痛苦,究竟哪一种感情更为强大,我们还将拭目以待。
10. 卢娜:再说,我妈妈以前经常说,失去的东西总会找到方法回来的。
Luna Lovegood: Anyway, my mum always said things we lose he a way of coming back to us in the end.
因为能看到夜骐,总被其他人当做疯姑娘的卢娜,和哈利却渐渐的走近了。她似乎对很多事情都有着出人意料的理解。她说的这句话,其实和小天狼星曾经的话异曲同工。爱我们的人和我们爱的人,永远都在那里,从不曾离开。
《哈利?波特与混血王子》2009年
1. 贝拉特里克斯:你应该感到荣耀,西茜,德拉科也是。
Bellatrix: You should be honored Cissy, as should Draco.
贝拉特里克斯冲动,嗜血,是黑魔王最狂热的崇拜者。对她而言,侄子的性命算不上什么,能为黑魔王服务才是最大的荣耀,更何况德拉科被交予了“那么重要”的任务。而她的姐妹似乎并不这么想,纳西莎为了儿子,还会做出更加出人意料的举动。
2. 汤姆?里德尔:我不信,她想让我去看病,他们觉得我跟别人不一样。
Tom Riddle: I don"t believe you. She wants me looked at. They think I"m... different.
当邓布利多第一次在一个麻瓜孤儿院探访幼年时代的汤姆?里德尔,这个孩子表现的疏远而充满防备。他认为院长对自己充满恶意,而其他人都把他当做一个怪物。另一方面,他又对自己的“特殊”颇为自傲,在那个时候,他就已经觉得自己高人一等。
3. 马尔福:在这么多人当中,他只选了我,我!
Draco Malfoy: I was chosen for this, out of all others, me!
多年以来,马尔福一直都将自己暗暗与哈利对比,他嫉妒哈利被赋予救世主的名号,嫉妒老师同学们都站在哈利那边。因此,当伏地魔把邓布利多的任务交给他的时候,他终于感觉自己是独特的,即便内心害怕的要命。
4. 卢平:你是被仇恨蒙蔽了双眼。
Remus Lupin: You"re blinded by hatred.
这一学年里哈利对德拉科?马尔福充满怀疑,他悄悄地尾随他,研究他的言行,指认他为各种怪异现象的始作俑者。不只是罗恩和赫敏,甚至性格温和、对他一向充满理解的卢平也表示:“哈利,不要被私怨冲昏了脑袋。”
5. 麦格教授:为什么每次有什么事发生,总是你们三个在场?
Professor McGonagall: Why is it, that whenever anything hens, it"s always you three?
这句话大概是许多老师在哈利?波特入校后这些年的疑问,“怎么又是你/你们?”校规对于哈利来说,几乎就是用来打破的,这一点和他父亲也十分相似。罗恩是惯常的共犯,而赫敏这个全能的好学生,很多时候需要给朋友们收拾一团糟的战场。
6. 哈利:勇敢些,教授,像我妈妈一样,勇敢些。否则,您只会给她蒙羞,否则,她的死毫无价值,否则,您心里的碗会永远空着。
Harry Potter: Be bre, Professor. Be bre like my mother... Otherwise, you disgrace her. Otherwise, she died for nothing. Otherwise, the bowl will remain empty... forever.
作为曾经的斯莱特林院长,斯拉格霍恩院长对麻瓜出身的莉莉却曾经青眼有加,称她为最喜欢的学生之一。而哈利在邓布利多的嘱托之下,也为了知晓伏地魔的过去,努力的想要从老教授那里获得真相,将他未修改的回忆放入冥想盆中。
7. 马尔福:你还不明白吗?我必须这么做,我必须杀了你,不然他就会杀了我。
Draco Malfoy: I he to do this! I he to kill you... or he"s gonna kill me!
德拉科?马尔福修好了消失柜,成功地将食死徒们带进了霍格沃茨。但是真正面对邓布利多的时候,他似乎又无法痛下杀手。在卢修斯失败之后,马尔福家在神秘人面前已经失宠,如果小马尔福不动手,也许他也会丧命?即使对于支持者,伏地魔也一样残忍。
8. 斯内普:你竟敢拿我发明的魔咒来对付我,波特。没错,我就是混血王子。
Severus Snape: You dare use my own spells against me, Potter? Yes. I"m the Half Blood Prince.
整本书的疑窦终于在这里被揭开。“王子”是一个姓氏,半血昭示了斯内普教授的父亲是个麻瓜。这位一直被哈利厌恶的魔药学教授,长年以来担任双面间谍,他深深的爱着哈利的母亲,却又无法抑制对他父亲的憎恶。矛盾,似乎就是他人生的一个主音。
9. 哈利:我不会回来了,赫敏。无论邓布利多开始的是什么使命,我都要去完成它,我也不知道这条路会引我去何方,但如果可能,我会让你和罗恩知道我到了什么地方。
Harry Potter: I"m not coming back , Hermione. I"ve got to finish whatever Dumbledore started, and I don"t know where that"ll lead me, but I"ll let you and Ron know where I am when I can.
哈利决意离开人群,一个人去追寻最后的答案。因为他不希望再有牺牲,再带累其他一切关怀他的人们。邓布利多之死的打击太过沉重,但是他交托的事情,哈利一定要完成,不管他还多么年轻,而那副担子又是多么沉重。
10. 赫敏:我一直很佩服你的勇气,哈利,但有时候你也太傻气了,你需要我们。
Hermione Granger: I"ve always admired your courage Harry, but sometimes you can be really thick. You need us.
聪明如赫敏,她永远都头脑清晰,一针见血。没有人能只依靠自己,只有勇气是不足的,即使是“救世之星”哈利?波特也不行。至少赫敏和罗恩绝对不会主动放弃他,最后的路程,还将由朋友们陪着他一起走下去。
《哈利?波特与死亡圣器(上)》2010年
1. 斯克林杰:不可否认,这是个黑暗的时刻,我们的世界不会面临比今天更大的威胁。不过我会对我们的公民说:我们是你们每一个人的公仆,将继续捍卫你们的自由并且设法排除这股力量。你们的魔法部仍然很强大。
Scrimgeour: These are dark times, there is no denying. Our world has perhaps faced no greater threat than it does today. But I say this to our citizenry: We, ever your servants, will continue to defend your liberty and repel the forces that seek to take it from you! Your Ministry remains, strong.
新上任的魔法部长斯克林杰面对媒体发表了一番慷慨激昂的演说,和前任福吉不同,他大胆地承认魔法界面临巨大危机,而魔法部将背起保卫大家安全与自由的重任。可惜的是,这些豪言壮语,似乎并不会起到多少作用。
2. 伏地魔:我必须亲手杀死哈利?波特。
Voldemort: I must be the one to kill Harry Potter.
四年前当伏地魔复活的时候,他本来有机会杀死哈利,但他拒绝了食死徒们的帮助;如今他依旧没有改变最初的,只有亲手杀掉那个的孩子才能恢复他最强魔法师的名号。
3 海格:十六年前我带你来的时候,你还不到一个轮子大小,似乎注定我也该带你离开。
Hagrid: I brought you here 16 years ago when you were no bigger than a bowtruckle, seems only right that I should be the one to take you away now.
海格的话把我们带回第一部影片的开头,他带着还是婴儿的哈利来到姨妈家,开始了这个男孩不一样的人生。
4. 卢平:哈利是我们最宝贵的希望,相信他。
Remus Lupin: Harry is the best hope we he. Trust him.
有人泄露了情报,哈利?波特的转移过程中,食死徒们前来追击,甚至伏地魔也亲自出动。为了确认彼此身份,卢平说出了邓布利多最后一次对他们的交代。拯救魔法世界的重任,又落在了哈利的身上,他还能再一次的对抗伏地魔吗?
5. 罗恩:没有她,我们活不到两天,别告诉她这是我说的。
Ron Weasley: We wouldn"t last two days without her. Don"t tell her I said that.
在一起的六年里,罗恩和赫敏吵过、闹过,谈过其他的小小恋爱,吃过彼此的醋。但是终究他们是珍视彼此的。罗恩真心的佩服和感谢赫敏,没有她的话这一次逃亡早已失败,但是当着她的面却是万万不能承认的,小情侣们总是如此别扭。
6. 哈利:我们停留的越久,他就越强大。
Harry Potter: The longer we stay here, the stronger he gets.
伏地魔的势力已经渗透进魔法部,此时的哈利一心想要去寻找魂器,即使没有方向、没有线索,他知道这是他们最后的机会了。
7. 罗恩:你不知道是怎样的感觉,你的父母死了,你没有家了!
Ron Weasley: No! You don"t know how it feels! Your parents are dead! You he no family!
在外躲躲藏藏的日子如此艰难,而魂器更是大大影响佩戴者的心情,摩擦也就不可避免。而最了解你的人,才能戳到你最深的伤口,罗恩在争执中的一句话,让哈利终于无法再抑制自己的愤怒。一场冲突之后,只剩下赫敏和哈利继续前行。
8. 洛夫古德:合在一起成为死神的圣物,合在一起成为死神的主人。
Lovegood: Together, they make the Deathly Hallows. Together, they make one master of death.
在洛夫古德家中,三人组第一次听到了死亡圣器的完整版故事。老魔杖,复活石和衣,同时得到三者,就能成为死亡的主人。这个故事是真实的吗?就算是真的,在对伏地魔的抗争中,又能起到什么样的作用?
9. 卢修斯?马尔福:如果是我们抓到哈利?波特,交给黑魔王,他就原谅我们,我们又可以回到从前了,明白吗?
Lucius Malfoy: If we are the ones to hand Potter to the Dark Lord, everything will be as it was, you understand?
当搜捕队员们将三人组带到马尔福庄园时,哈利已经被赫敏的魔咒打的面目全非。卢修斯勒令儿子好好的认一认,只要抓住活下来的男孩,他们就能将功折罪,回复马尔福家族昔日的荣光,但是德拉科的表现却十分犹豫。
10. 多比:多比没有主人,多比是个自由的精灵,多比来救哈利?波特和他的朋友。
Dobby: Dobby has no master, Dobby is a free elf,and Dobby has come to se Harry Potter and his friends.
多比虽然带着众人从马尔福庄园中成功出逃,但是贝拉最后时刻掷出的银刀却还是夺去了这个小精灵的生命。在大海边,贝壳小屋前,为朋友而死去,这个获得了自由的小精灵心满意足地逝去了。
哈七下:Harry:Are these anything in my mind,professor? "course." "Are these all ture?""Sure,why not?" 只听了一遍原句,回忆起来的,有可能有错误,是在伏地魔杀了哈利一下被反弹后,在一片空白的地方,哈利与邓布利多的对话
1、Don't pity the dead, Harry. Pity the living, and, above all, those who live without love. By returning, you may ensure that fewer souls are maimed, fewer families are torn apart. If that seems to you a worthy goal, then we say goodbye for the present.
不要怜悯死者,哈利。怜悯活着的人,最重要的是,怜悯那些生活中没有哎的人。你回去至少可以保证少一些灵魂遭到残害,少一些家庭妻离子散。如果你觉得这是一个很有价值的目标,那我们就暂时告别吧。
2、Do not pity the dead, Harry. Pity the living. And above all, all those who live without love.
不要去同情死者,要同情生者,关心那些尚未得到过爱的人——邓布利多
3、Where your treasure is, there will your heart be also.
珍宝在何处,心也在何处。
4、Harry Potter: The longer we stay here, the stronger he gets.
哈利:我们停留的越久,他就越强大。
5、Love good: Together, they make the Deathly Hallows. Together, they make one master of death.
洛夫古德:合在一起成为死神的圣物,合在一起成为死神的主人。
6、Harry Potter: I’m not coming back, Her mione. I"ve got to finish what ever Dumbledore started, and I don"t know where that"ll lead me, but I"ll let you and Ronknow where I am when I can.
哈利:我不会回来了,赫敏。无论邓布利多开始的是什么使命,我都要去完成它,我也不知道这条路会引我去何方,但如果可能,我会让你和罗恩知道我到了什么地方。
It does not to do dwell on dreams, and forget to live.不能只依靠梦想而活
十年之久,只为一瞬。。。(你能体会到这八个字的深含韵意吗?)
这当然是发生在你脑子里的事,但为什么就意味着它不是真的呢
只有我们所有人都不再想起这十年中的梦想与爱的时候,哈利波特才算是真真正正地离开我们,当你遇到重大的抉择和苦难的时候,请看看《哈利·波特》吧,相信它告会诉你答案
十年,我们都已长大,这个美丽的故事,我们心里挚爱的魔法王国,是否会和曾经的青春的美好一并被忘记。不管现实多么残酷,它将是我们这代人永远的记忆。伟大的哈利波特,看到你,我会想起曾经的自己,我会想起我曾有过一段美好的青春,我会想起和我一起看哈利波特的朋友们和恋人。谢谢。
Dumbledore: But you know hiness can be found even in the darkest of times, when one only remembers to turn on the light.因为有你,光明如影随形
哈利波特求翻译
什么方面的?有中文翻译吗?
哦
1、哦,知道危险,读懂征兆,历史的教训给我们以警告,我们的霍格沃茨面临着危险,校外的仇敌正虎视眈眈。
Oh,know the perils,read the sign,the warning history shows,for Hogwarts is in danger,from external,deadly foes.
(第十一章 分院帽的新歌)
2、那些时候,你明知道在你和死亡之间没有任何东西,除了你自己——你自己的智慧,或勇气,或其他什么。
The whole time you know there is nothing between you and dying except your own—your own brains or guts or whatever.
(第十五章 霍格沃茨的高级调查官)
3、那个怪物说话了,可他用的是自己的嘴巴,此哈利只得在极度痛苦中感觉着自己的嘴巴一张一合……
And when the creature spoke ,it used Harry's mouth,so that in his agony he felt his jaw move...
(第三十六章 他唯一害怕的人)
求哈利波特中这些句子的英文(要英文版书中的)
1.“我刚刚帮你和小克里维打了掩护——如果人们知道他是在为我拍照,你的同学们就不会觉得你自视甚高了……”
2.“我得说,在你这个年纪就四处散发签名照片是不合适的——说实话,哈利,这让你看起来像个自负的人。总有那么一天,你会想我一样,走到哪里都要备上一叠签名照片,不过——”他低笑了一声,“我不认为你已经有这个资本了。”
哈利波特中经典台词要英语的
是原文呵...
1.Death is but the next great adventure.
2.You actually are joking, Perce(注:本应是Percy的,不知为什么这里Fred要称他Perce?莫非是typo?)...I don’t think I’ve heard you joke since you were-
3.The truth. It is a beautiful and terrible thing, and should therefore be treated with great caution.
4.Innocent until proven guilty.
5.I will be gone from the school when none here are loyal to me.(后半句待寻...)
6.That show what we truly are, far more than our abilities.
7.(Harry, in a way, you did see your father last night...) You found him inside yourself.
8.Enchantingly nasty. I paparticularly enjoyed your description of me as an obsolete dingbat.
9.Numbing the pain for a while will make it worse when you finally feel it. You he shown brery beyond anything I could he expected of you. I ask you to demonstrate your courage one more time. I ask you to tell us what hened.
10. In the light of Lord Voldemort’s return, we are only as strong as we are united, as weak as we are divided.
Lord Voldemort’s gift for spreading discord and enmity is very great. We can fight it only by showing an equally strong bond of friendship and trust.
11. Dumbledore’s Army, Cornelius. Not Potter’s Army. Dumbledore’s Army.
12.There’s no shame in what you are feeling, Harry. On the contrary, the fact that you can feel pain like this is your greatest strength....suffering like this proves you are still a man! This pain is part of being human-
13.You are not nearly as angry with me as you ought to be. If you are to attack me ,as I know you are close to doing, I would like to he thoroughly earned it.
14.It is my fault that Sirius died. Or should I say, almost entirely my fault – I well not be so arrogant as to claim responsibility for the whole....If I had been open with you, Harry, as I should he been...That blame lies with me, and with me alone.
15.I defy anyone who has watched you as I he – and I he watched you more closely than you can he imagined – not to want to se you more pain than you had already suffered....I never dreamed that I would he such a person on my hands.
16.I cared about you too much. I cared more for your hiness than your knowing the truth, more for your peace of mind than my plan, more for your life than the lives that might be lost if the plan failed. In other words, I acted exactly as Voldemort expects we fools who love to act.
17.There is a room in the Department of Mysteries, that is kept locked at all times. It contains a force that is at once more wonderful and more terrible than death, than human intelligence, than the forces of nature. It is also, perhaps, the most mysterious of the many subjects for study that reside there. It is the power held within that room that you possess in such quantities and which Voldemort has not at all. That power took you to se Sirius tonight. That power also sed you from possession by Voldemort, because he could not bear to reside in a body so full of the force he detests. In the end, it mattered not that you could not close your mind. It was your heart that sed you.
18.And now, Harry, let us step out into the night and pursue that flighty temptress, adventure.
19.I do not think you need worry about being attacked tonight.
Why not, sir?
You are with me. This will do, Harry.
20.He accused me of being “Dumbledore’s man through and through.”
How very rude of him.
I told him I was.
21.Ah, Harry, how often this hens, even between the best of friends! Each of us believes that what he has to say is much more important than anything the other might he to contribute!
22.I can’t see why the boy should be able to do it better than you, Dumbledore.
I wouldn’t expect you to, Phineas.
23.Draco, Draco, you are not a killer.
24.Severus...please...
。。。。。累趴了说。。。。强烈建议你去看原版书。。。
哈利波特、鲁宾逊漂流记、爱丽丝满奇遇记。这些书的英文版中有启示或喜欢的句子。急!
It would be enough to turn any body's hea.Famous before he can walk and talk!Famous for something he won't even remember!Can't you see how much better off he'll be,growing up away from all that until he's ready to take it?(Albus Dumbledore)这足以使任何一个孩子冲昏头脑,不会走路,不会说话的时候就一举成名!甚至为他不记得的事成名!让他在远离过去的地方长大,直到他能够接受这一切,再让他知道,不是更好吗?(阿不思邓布利多) I'm not trying to be bre or anything,saying th name,I just never knew you shouldn't.(Harry Potter)(Personally,I don't think this sentence is classic or somewhat.)说出他的名字,并不是我勇敢什么的,而是因为我不知道那个名字不能说.(哈利波特) Tut,tut——fame clearly isn;t everything.(Severus Snape)看来名声不能代表一切(西弗勒斯斯内普) Let me explain. Th hiest man on earth would be able to use th Mirror of Erised like a normal mirror,that is,he would look into it andsee himself exactly as he is. 让我解释一下吧.世界上最幸福的人可以把厄里斯魔镜当成普通的镜子使用,也就是说,他们在镜子里看见的是就是他自己的模样. .It shows us nothing more or less than the deepest,most desperate desire of our hearts.它使我们看到内心最深处最迫切,最强烈的渴望. You,who he never known your family,see them standing aroundyou.你从未见过你的家人,所以就看见他们站在你的周围. Ronald Weasley,who has always been overshadowed by his brothers,sees himself standing alone,the best of all them.However,this mirror will give us neither knowledge or truth.Men he wasted away before it,entrancedby what they he seen or been driven mad,not knowing if what it shows isreal or even possible.(Albus Dumbledore)罗恩韦斯莱一直在他的几个哥哥面前相形见拙,所以他看见自己独自站着,是他们中间最出色的.然而,这面镜子既不能教给我们知识,也不能告诉我们实情.人们在它面前虚度时日,为他们所看见的东西而痴迷,甚至被逼得发疯,因为他们不知道镜子里的一切是否真实,是否可以实现. It does not do to dwell on dreams and forget to live.(Albus Dumbledore)(Personally,I like this one most,for it is quite instuctive.) 沉湎于虚幻的梦想而忘记现实的生活,这是毫无益处的.(阿不思邓布利多) You've got to stand up to him,Neville!He's used to walking all over people,but that's no reason to lie down in front of him and make it easier.(Ronald Weasley)你必须面对他,纳威,他一贯盛气凌人,但我们没有理由在他面前屈服,使他轻易得逞!(罗恩韦斯莱) Yeh've done wrong an' now yeh've got ter pay fer it.(Rebeus Hagrid)(=You've done wrong and now you've got to pay for it.)你做了什么错事,现在必须付出代价.(鲁伯海格) Always th innocent are the first victims.So it has been for ages past,so it is now(Ronan the centaur)总是无辜者先受害,几百年来是这样,现在还是这样(罗南) If you're going to be cursed forever,death's better.(Harry Potter)看来名声不能代表一切(西弗勒斯斯内普) Call him Voldemort,Harry.Always use the proper name for things.Fear of a name increases fear of the thing itself.(Albus Dumbledore)就叫他伏地魔,哈利,对事物永远使用正确的称呼,对一个名称的恐惧,会强化对这个事物本身的恐惧.(阿不思邓布利多) The truth,is a beautiful and terrible thing,and should therefore be treated with great caution.(Albus Dumbledore)真相,这是一种美丽而可怕的东西(阿不思邓布利多) There are all kinds of courage.It takes great deal of brery to stand up to our enemies,but just as much to stand up to our friends.(Albus Dumbledore)勇气有许多种类,对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同时也需要很大的勇气(阿不思邓布利多)
哈利波特里找到10个 翻译如下
1."如果你没有看清它的脑子藏在什么地方,就永远不要相信自己会思考的东西."
——亚瑟?6?1韦斯莱
2."伏地魔制造敌意和冲突的手段十分高明,我们只有表现出同样牢不可破的友谊和信任,才能与之奋斗到底.只要我们团结一致,习惯和语言的差异都不会成为障碍."
——阿不思?6?1邓布利多
3."如果你想杀掉哈利,你就必须把我们三人都杀死!"
——赫敏?6?1格兰杰
4."与史上最邪恶的魔头作对有什么好处?就是为了拯救无辜的生命!死了总比背叛朋友强!"
——小天狼星?6?1布莱克
5."我绝不会去投靠黑暗势力!"
——哈利?6?1波特
6."我不过是用功和一点小聪明——但还有更重要的——友谊和勇气."
——赫敏?6?1格兰杰
7."为了我们,送她下地狱吧,皮皮鬼."
——韦斯莱双胞胎
8."反抗你的敌人需要过人的勇气,而在朋友面前坚持自己的立场,需要更大的勇气."
——阿不思?6?1邓布利多
9."如果有什么办法让所有人都读到这本书,最好的办法就是禁止它!"
——赫敏?6?1格兰杰
10."真相是一种美丽又可怕的东西,需要格外谨慎地对待."
——阿不思?6?1邓布利多