您现在的位置是: 首页 > 经典语录 经典语录
英语单词都认识但是句子翻译不来_为什么单词都认识句子看不懂
tamoadmin 2024-08-14 人已围观
简介1.我天天背单词读英文,为什么我还是不会翻译句子2.明明单词都认识,可是整句话就是翻译不出来,到底该怎么办才好啊?因为英语里不是只要把单词会背就可以了,他跟语文不一样,不想语文一样把字拼一起就大致了解了。英语有很多种语法,翻译一句话一定要先搞清楚句子的结构,分清楚句子成分,主谓宾定状补区分清楚。然后先从主谓宾翻起,然后添加定状补,这些是必须弄清楚的。其次就是词汇问题了,每个单词都可以是形容词或者名
1.我天天背单词读英文,为什么我还是不会翻译句子
2.明明单词都认识,可是整句话就是翻译不出来,到底该怎么办才好啊?
因为英语里不是只要把单词会背就可以了,他跟语文不一样,不想语文一样把字拼一起就大致了解了。
英语有很多种语法,翻译一句话一定要先搞清楚句子的结构,分清楚句子成分,主谓宾定状补区分清楚。然后先从主谓宾翻起,然后添加定状补,这些是必须弄清楚的。
其次就是词汇问题了,每个单词都可以是形容词或者名词副词之类的,你不能只掌握他其中的一个意思,一定要应用到语法中融会贯通,才能更好的翻译。
1、怎么样才能更好的翻译英语句子?
翻译句子最重要的是要搞懂句法结构,也就是所谓的语法,首先判断这是一个什么类型的句子:陈述句、一般疑问句、特殊疑问句、强调句、感叹句,还有是不是包含从句,又是宾语从句、状语从句、定语从句、同为语从句等中的哪一类,然后根据句子结构把句子的整体框架根据句子的主要成分翻译出来,即大体上的意思。
然后往框架里面填充具体的词意,有些单词如果实在不认识,可以根据句子意思猜测,最好还是多积累词汇,不至于手忙脚乱。
句子是文章的基础,只有写好了句子才可能写好作文。要翻译好英语句子,需要掌握好英语的句子成分、简单句基本句型、并列句、复合句等句子相关基础知识。然后运用所学知识练习多练,多读,多背。
一般说来,英语句子要比汉语句子长,英译汉时切分用得较多;但是较口语化的英语句子也比较短,英译汉时有时也得用合并。
2、如何快速记住单词?
音义结合法:也就是谐音记忆法,以谐音的方式赋予单词发音意义的一种记忆方法,通过联想,在单词发音与单词词义间建立联系。
拼合记忆法:将已知的词拼合起来成为新词。
循环反复记忆:循环反复去记单词。
我天天背单词读英文,为什么我还是不会翻译句子
有时候单词有别的比较生疏的含义,所以在理解上可能有偏差;此外就是固定的用法,比如说这是一句众所周知(相对于歪果仁来讲)的谚语,这时候就不能单看每个单词是什么意思,而是要根据整体的语境来判断;或者,这个单词在特定的环境,特定的人物对话之间,可能会有别的意思,而这种例子一般很少见,这时候就跟文化背景或者人物背景有关系了。
明明单词都认识,可是整句话就是翻译不出来,到底该怎么办才好啊?
这就跟你中文但是读不懂散文是一样的。
要是只靠背单词,就如同只盯着一个个汉字,每个汉字都懂,但是没法组成句子。一个单词自己是一个意思,但在句子里可能就是另外一个意思,跟其它单词组成词组、俗语之后又是别的意思。所以翻译句子的时候要从整篇文章的角度来看,不要死盯着单词,这样很容易忽略掉整体。
英语中有很多从句,有的从句有比较明显的提示词,有的没有,所以就要靠平时的积累。
如果不会翻译句子,可以去看一些美剧之类的提升语感,或者在平时做英语阅读时做完一篇就全文翻译一篇,然后对照译文批改,这样提升较快,基本上坚持翻译个十篇八篇的自己就会有感觉
读一篇英语文章不是一个单词一个单词的逐个翻译的,而是要连词成句,一个句子里有很多成分,有固定搭配,有介词,代词等连接词,你要根据你认识的单词,理解悟出句子的含义,从而就能理解整句话的意思了。建议平时多做阅读理解,不要只记单词,那样你的记忆就不会有很好的连续性。
记住:多读英语文章,多做阅读理解,记单词一定要把它放在句子中记,加油